Kumasaka

Pound, Ezra and Fenollosa, Ernest


About the electronic version
Kumasaka
Pound, Ezra and Fenollosa, Ernest
Creation of machine-readable version: Winnie Chan
Creation of digital images:
Conversion to TEI.2-conformant markup: University of Virginia Library Electronic Text Center.
University of Virginia Library.
Charlottesville, Va.

   Publicly-accessible


http://etext.lib.virginia.edu/
http://etext.lib.virginia.edu/modeng/modengP.browse.html
1997

   Japanese Text Initiative


Note: Footnotes in the print source have been moved to the end of the electronic document and numbered consecutively. For descriptive purposes, words or phrases preceding footnote markers in the print source have been added to the notes at the end of the electronic document.
About the print version
Kumasaka
"Noh" or Accomplishment: a Study of the Classical Stage in Japan
Ezra Pound and Ernest Fenollosa

   1st Edition


MacMillan
London
1916

   Prepared for the University of Virginia Library Electronic Text Center.


Published: 1916

Revisions to the electronic version
September 1997 corrector Catherine Tousignant, Electronic Text Center
  • Added milestones to correspond with WalKuma.



  • January 1997 corrector Winnie Chan
  • Added TEI header and tags



  • etextcenter@virginia.edu. Commercial use prohibited; all usage governed by our Conditions of Use: http://etext.lib.virginia.edu/conditions.html
    Final checking: David Seaman

    Page 67

    KUMASAKA
    A Play in two Acts, by Ujinobu, adopted son of Motokiyo

    CHARACTERS

    A Priest.
    First Shite, or Hero, the apparition of Kumasaka in the form of an old priest.
    Second Shite, the apparition of Kumasaka in his true form.
    Chorus. This chorus sometimes speaks what the chief characters are thinking, sometimes it describes or interprets the meaning of their movements.

        PLOT. -- The ghost of Kumasaka makes reparation for his brigandage by protecting the country. He comes back to praise the bravery of the young man who had killed him in single combat.



    Priest

        Where shall I rest, wandering weary of the world? I am a city-bred priest, I have not


    Page 68

    seen the east counties, and I've a mind to go there.
    Crossing the hills, I look on the lake of Omi, on the woods of Awatsu. Going over the long bridge at Seta, I rested a night at Noji, and another at Shinohara, and at the dawn I came to the green field, Awono in Miwo. I now pass Akasaka at sunset.


    Shite
    [ in the form of an old priest ]

        I could tell that priest a thing or two.


    Priest

        Do you mean me? What is it?


    Shite

        A certain man died on this day. I ask you to pray for him.


    Priest

        All right; but whom shall I pray for?


    Shite

        I will not tell you his name, but his grave lies in the green field beyond that tall pine tree. He cannot enter the gates of Paradise, and so I ask you to pray.


    Page 69


    Priest

        But I do not think it is right for me to pray unless you tell me his name.


    Shite

        No, no; you can pray the prayer, Ho kai shujo biodo ri aku; that would do.


    Priest
    [ praying ]

        Unto all mortals let there be equal grace, to pass from this life of agony by the gates of death into law; into the peaceful kingdom.


    Shite
    [ saying first a word or two ]

        If you pray for him, --


    Chorus
    [ continuing the sentence ]

        -- If you pray with the prayer of "Exeat" he will be thankful, and you need not then know his name. They say that prayer can be heard for even the grass and the plants, for even the sand and the soil here; and they will surely hear it, if you pray for an unknown man.


    Page 70


    Shite

        Will you come in? This is my cottage.


    Priest

        This is your house? Very well, I will hold the service in your house; but I see no picture of Buddha nor any wooden image in this cottage -- nothing but a long spear on one wall and an iron stick in place of a priest's wand, and many arrows. What are these for?


    Shite
    [ thinking ]

        Yes, this priest is still in the first stage of faith. [ Aloud. ]
    As you see, there are many villages here: Tarui, Awohaka, and Akasaka. But the tall grass of Awo-no-gahara grows round the roads between them, and the forest is thick at Koyasu and Awohaka, and many robbers come out under the rains. They attack the baggage on horseback, and take the clothing of maids and servants who pass here. So I go out with his spear.


    Priest

        That's very fine, isn't it ?


    Page 71


    Chorus

        You will think it very strange for a priest to do this, but even Buddha has the sharp sword of Mida, and Aizen Miowo has arrows, and Tamon, taking his long spear, throws down the evil spirits.


    Shite

        The deep love --


    Chorus

        -- is excellent. Good feeling and keeping order are much more excellent than the love of Bosatsu. "I think of these matters and know little of anything else. It is from my own heart that I am lost, wandering. But if I begin talking I shall keep on talking until dawn. Go to bed, good father, I will sleep too."

        He seemed to be going to his bedroom, but suddenly his figure disappeared, and the cottage became a field of grass. The priest passes the night under the pine trees.


    Priest

        I cannot sleep out the night. Perhaps if I held my service during the night under this pine tree --

    [ He begins his service for the dead man. ]

    Page 73


    PART SECOND


    Second Shite

        There are winds in the east and south; the clouds are not calm in the west; and in the north the wind of the dark evening blusters; and under the shade of the mountain --


    Chorus

        -- there is a rustling of boughs and leaves.


    Second Shite

        Perhaps there will be moonshine to-night, but the clouds veil the sky; the moon will not break up their shadow. "Have at them!" "Ho, there!" "Dash in!" That is the way I would shout, calling and ordering my men before and behind, my bowmen and horsemen. I plundered men of their treasure, that was my work in the world, and now I must go on; it is sorry work for a spirit.


    Priest

        Are you Kumasaka Chohan? Tell me the tale of your years.


    Page 73


    Second Shite
    [ now known as Kumasaka ]

        There were great merchants in Sanjo, Yoshitsugu, and Nobutaka; they collected treasure each year; they sent rich goods up to Oku. It was then I assailed their trains. Would you know what men were with me?


    Priest

        Tell me the chief men; were they from many a province?


    Kumasaka

        There was Kakusho of Kawachi, there were the two brothers Suriharitaro; they have no rivals in fencing. 1


    Priest

        What chiefs came to you from the city?


    Kumasaka

        Emon of Sanjo, Kozari of Mibu.


    Priest

        In the fighting with torches and in mêlée --


    Page 74


    Kumasaka

        -- they had no equals.


    Priest

        In northern Hakoku?


    Kumasaka

        Were Aso no Matsuwaka and Mikune no Kuro.


    Priest

        In Kaga?


    Kumasaka

        No, Chohan was the head there. There were seventy comrades who were very strong and skilful.


    Chorus

        While Yoshitsugu was going along in the fields and on the mountains, we set many spies to take him.


    Kumasaka

        Let us say that he is come to the village of Akasaka. This is the best place to attack him. There are many ways to escape if we are defeated, and he has invited many guests and has had a great feast at the inn.


    Page 75


    Priest

        When the night was advanced the brothers Yoshitsugu and Nobutaka fell asleep.


    Kumasaka

        But there was a small boy with keen eyes, about sixteen or seventeen years old, and he was looking through a little hole in the partition, alert to the slightest noise.


    Priest

        He did not sleep even a wink.


    Kumasaka

        We did not know it was Ushiwaka.


    Priest

        It was fate.


    Kumasaka

        The hour had come.


    Priest

        Be quick!


    Kumasaka

        Have at them!


    Page 76


    Chorus
    [ describing the original combat, now symbolized in the dance ]

        At this word they rushed in, one after another. They seized the torches; it seemed as if gods could not face them. Ushiwaka stood unafraid; he seized a small halberd and fought like a lion in earnest, like a tiger rushing, like a bird swooping. He fought so cleverly that he felled the thirteen who opposed him; many were wounded besides. They fled without swords or arrows. Then Kumasaka said, "Are you the devil? Is it a god who has struck down these men with such ease? Perhaps you are not a man. However, dead men take no plunder, and I'd rather leave this truck of Yoshitsugu's than my corpse." So he took his long spear and was about to make off --


    Kumasaka

        -- But Kumasaka thought --


    Chorus
    [ taking it up ]

        -- What can he do, that young chap, if I ply my secret arts freely? Be he god or devil, I will grasp him and grind him. I will offer


    Page 77

    his body as sacrifice to those whom he has slain. So he drew back, and holding his long spear against his side, he hid himself behind the door and stared at the young lad. Ushiwaka beheld him, and holding his bill at his side, he crouched at a little distance. Kumasaka waited likewise. They both waited, alertly; then Kumasaka stepped forth swiftly with his left foot, and struck out with the long spear. It would have run through an iron wall. Ushiwaka parried it lightly, swept it away, left volted. Kumasaka followed and again lunged out with the spear, and Ushiwaka parried the spear-blade quite lightly. Then Kumasaka turned the edge of his spear-blade towards Ushiwaka and slashed at him, and Ushiwaka leaped to the right. Kumasaka lifted his spear and the two weapons were twisted together. Ushiwaka drew back his blade. Kumasaka swung with his spear. Ushiwaka led up and stepped in shadow.

        Kumasaka tried to find him, and Ushiwaka slit through the back-chink of his armour; this seemed the end of his course, and he was wroth to be slain by such a young boy.


    Kumasaka

        Slowly the wound --


    Page 78


    Chorus

        -- seemed to pierce; his heart failed; weakness o'ercame him.


    Kumasaka

        At the foot of this pine tree --


    Chorus

        -- he vanished like a dew.

        And so saying, he disappeared among the shades of the pine tree at Akasaka, and night fell.



    Footnotes



    [1: fencing] "Omoteuchi," face-to-face attack.