Title: Uta andon
Author: Izumi, Kyoka
Creation of machine-readable version:
Sachiko Iwabuchi, University of Virginia Library Electronic Text Center.
Conversion to TEI.2-conformant markup:
University of Virginia Library Electronic Text Center.
University of Virginia Library
Charlottesville, Virginia
URL: http://etext.lib.virginia.edu/japanese/
copyright 2002, by the Rector and Visitors of the University of Virginia
2002
©2003 by the Rector and Visitors of the University of Virginia
About the original source:
Title: Uta andon
Author: Kyoka Izumi
Iwanami Shoten
Tokyo
1936
Source copy consulted: University of Maryland, call number: PL 809 .Z9U8 1948
Prepared for the University of Virginia Library Electronic Text Center.
Some keywords in the header are a local Electronic Text Center scheme to aid in establishing analytical groupings.
Title: Library of Congress Subject Headings
1910
Japanese
fiction
prose
masculine
LCSH
11/2002
corrector
Atsuko Nakamoto
- Proofread the etext.
11/2002
corrector
Sachiko Iwabuchi
- Proofread the etext and added TEI header and tags.
歌行燈
明治四十三年一月作
一
………………………………………………………熱田の神のみそなはす、七里のわたし浪ゆたかにして、來往の渡船難なく桑名につきたる悦びのあまり……
と口誦むやうに獨言の、膝栗毛五編の上の讀初め、霜月十日あまりの初夜。中空は冴切つて、星が水垢離取りさうな月明に、踏切の棧橋を渡る影高く、灯ちら/\と目の下に、遠近の樹立の骨ばかりなのを視めながら、桑名の停車場へ下りた旅客がある。
月の影には相應しい、眞黒な外套の、痩せた身體に些と廣過ぎるを緩く着て、焦茶色の中折帽、眞新しいは扨て可いが、馴れない天窓に山を立てゝ、鍔をしつくりと耳へ被さるばかり深く嵌めた、剩へ、風に取られまいための留紐を、ぶらりと皺びた頬へ下げた工合が、時世なれば、道中、笠も載せられず、と斷念めた風に見える。年配六十二三の、氣ばかり若い彌次郎兵衞。
然まで重荷ではないさうで、唐草模樣の天鵝絨の革鞄に信玄袋を引搦めて、這個を片手。片手に蝙蝠傘を支きながら、
「さて……悦びのあまり名物の燒蛤に酒汲みかはして、……と本文にある處さ、旅籠屋へ着の前に、停車場前の茶店か何かで、一本傾けて參らうかな。(何うだ、喜多八。)と行きたいが、其許は年上で、些とそりが合はぬ。だがね、家元の彌次郎兵衞どの事も、伊勢路では、これ、同伴の喜多八にはぐれて、一人旅のとぼ/\と、棚からぶら下つた宿屋を尋ねあぐんで、泣きさうに成つたとあるです。處で其許は、道中松並木で出來た道づれの格だ。其の道づれと、何んと一口遣らうではないか、えゝ、捻平さん。」
「また、言ふわ。」
と苦い顏を澁くした、同伴の老人は、まだ、其の上を四つ五つで、やがて七十なるべし。臘虎皮の鍔なし古帽子を、白い眉尖深々と被つて、鼠の羅紗の道行着た、股引を太く白足袋の雪駄穿。色褪せた鬱金の風呂敷、眞中を紐で結へた包を、西行背負に胸で結んで、これも信玄袋を手に一つ。片手に杖は支いたけれども、足腰はしやんとした、人柄の可いお爺樣。
「其の捻平は止しにさつしやい、人聞きが惡うて成らん。道づれは可けれども、道中松並木で出來たと言ふで、何とやら、其の、私が護摩の灰でゞもあるやうに聞えるぢや。」と杖を一つ丁と支くと、後の雁が前に成つて、改札口を早々と出る。
故と一足後へ開いて、隱居が意見に急ぐやうな、連の後姿をじろりと見ながら、
「それ、其處が其れ捻平さね。松並木で出來たと云つて、何もごまのはらひには限るまい。尤も若い内は遣つたかも知れんてな。はゝは、」
人も無げに笑ふ手から、引手繰るやうに切符を取られて、はつと驛夫の顏を見て、きよとんと生眞面目。
成程、此の小父者が改札口を出た殿で、何をふら/\道草したか、汽車は最う遠くの方で、名物燒蛤の白い煙を、夢のやうに月下に吐いて、眞蒼な野路を光つて通る。……
「やがて爰を立出で辿り行くほどに、旅人の唄ふを聞けば、」
と小父者、出た處で、けろりとして又口誦んで、
「捻平さん、可い文句だ、これさ。……
時雨蛤みやげにさんせ
宮のおかめが、……ヤレコリヤ、よヲしよし。」
「旦那、お供は何うで、」
と停車場前の夜の隈に、四五臺朦朧と寂しく竝んだ車の中から、車夫が一人、腕組みをして、のつそり出る。
これを聞くと彌次郎兵衞、口を捻ぢて片頬笑み、
「難有え、圖星と云ふ處へ出て來たぜ。が、同じ事を、これ、(旦那衆戻り馬乘らんせんか、)と何故言はぬ。」
「へい、」と言つたが、車夫は變哲もない顏色で、其のまゝ棒立。
二
小父者は外套の袖をふら/\と、醉つたやうな風附で、
「遣れよ、さあ、(戻馬乘らんせんか、)と、後生だから一つ氣取つてくれ。」
「へい、(戻馬乘らんせんか、)と言ふでございますかね、戻馬乘らんせんか。」
と早口で車夫は實體。
「はゝはゝ、法性寺入道前の關白太政大臣と言つたら腹を立ちやつた、法性寺入道前の關白太政大臣樣と來て居る。」と又アハヽと笑ふ。
「さあ、もし召して下さい。」
と話は極つた筈にして、委細構はず、車夫は取着いて梶棒を差向ける。
小父者、目を据ゑて故と見て、
「ヤレコリヤ車なんぞ、よヲしよし。」
「否、よしではない。」
と其處に一人つくねんと、添竹に、其の枯菊の縋つた、霜の翁は、旅のあはれを、月空に知つた姿で、
「早く車を雇はつしやれ。手荷物はあり、勝手知れぬ町の中を、何を當にぶらつかうで。」
と口叱言で半ば呟く。
「いや、先づ一つ、(よヲしよし、)と切出さんと、本文に合はぬてさ。處へ喜多八が口を出して、(せうろく四錢で乘るべいか。)馬士が、(そんなら、ようせよせ。)と言ひやす、馬がヒイン/\と嘶ふ。」
「若いもの、其の人に構ふまい。車を早く。川口の湊屋と言ふ旅籠屋へ行くぢや。」
「えゝ、二臺でござりますね。」
「何んでも構はぬ、私は急ぐに……」と後向きに掴まつて、乘つた雪駄を爪立てながら、蹴込みへ入れた革鞄を跨ぎ、首に掛けた風呂敷包みを外づしもしないで搖つて置く。
「一蓮托生、死なば諸共、捻平待ちやれ。」と、くす/\笑つて、小父者も車にしやんと乘る。……
「湊屋だえ、」
「おいよ。」
で、二臺、月に提灯の灯黄色に、廣場の端へ駈込むと……石高路をがた/\しながら、板塀の小路、土塀の辻、徑路を縫ふと見えて、寂しい處幾曲り。やがて二階屋が建續き、町幅が絲のやう、月の光を廂で覆うて、兩側の暗い軒に、掛行燈が疎に白く、枯柳に星が亂れて、壁の蒼いのが處々。長い通の突當りには、火の見の階子が、遠山の霧を破つて、半鐘の形活けるが如し。……火の用心さつさりやせう、金棒の音に夜更けの景色。霜枯時の事ながら、月は格子にあるものを、桑名の妓達は宵寢と見える、寂しい新地へ差掛つた。
輻の下に流るゝ道は、細き水銀の川の如く、柱の黒い家の状、恰も獺が祭禮をして、白張の地口行燈を掛連ねた、鐵橋を渡るやうである。
爺樣の乘つた前の車が、はたと留つた。
あれ聞け……寂寞とした一條廓の、棟瓦にも響き轉げる、轍の音も留まるばかり、灘の浪を川に寄せて、千里の果も同じ水に、筑前の沖の月影を、白銀の絲で手繰つたやうに、星に晃めく唄の聲。
博多帶しめ、筑前絞、
田舍の人とは思はれぬ、
歩行く姿が、柳町、
と博多節を流して居る。……つい目の前の軒陰に。……白地の手拭、頬被、すらりと痩ぎすな男の姿の、軒の其の、うどんと紅で書いた看板の前に、横顏ながら俯向いて、たゞ影法師のやうに彳むのがあつた。
捻平はフト車の上から、頸の風呂敷包のまゝ振向いて、何か背後へ聲を掛けた。……と同時に彌次郎兵衞の車も、丁度其の唄ふ聲を、町の中で引挾んで、がつきと留まつた。が、話の意味は通ぜずに、其のまゝ捻平のが又曳出す……後の車も續いて駈け出す。と二臺が一寸摺れ/\に成つて、すぐ舊の通り後前に、流るゝやうな月夜の車。
三
お月樣が一寸出て松の影、
アラ、ドツコイシヨ、
と沖の浪の月の中へ、颯と、撥を投げたやうに、霜を切つて、唄ひ棄てた。……饂飩屋の門に博多節を彈いたのは、轉進を稍々縱に、三味線の手を緩めると、撥を逆手に、其の柄で彈くやうにして、仄のりと、薄赤い、其屋の板障子をすらりと開けた。
「ご免なさいよ。」
頬被りの中の清しい目が、釜から吹出す湯氣の裏へすつきりと、出たのを一目、驚いた顏をしたのは、帳場の端に土間を跨いで、腰掛けながら、うつかり聞惚れて居た亭主で、紺の筒袖にめくら縞の前垂がけ、草色の股引で、尻からげの形、によいと立つて、
「出ないぜえ。」
は、づるいな。……案ずるに我が家の門附を聞徳に、いざ、其の段に成つた處で、件の(出ないぜ。)を極めてこまそ心積りを、唐突に頬被を突込まれて、大分狼狽へたものらしい。尤も居合はした客はなかつた。
門附は、澄まして、背後じめに戸を閉てながら、三味線を斜にずつと入つて、
「あい、親方は出ずとも可いのさ。私の方で入るのだから。……ねえ、女房さん、そんなものぢやありませんかね。」
と些と笑聲が交つて聞えた。
女房は、これも現下の博多節に、うつかり氣を取られて、釜前の湯氣に朦として立つて居た。……淺黄の襷、白い腕を、部厚な釜の蓋に一寸載せたが、圓髷をがつくりさした、色の白い、齒を染めた中年増。此の途端に颯と瞼を赤うしたが、竈の前を横ツちよに、かた/\と下駄の音で、亭主の膝を斜交ひに、帳場の錢箱へがつちりと手を入れる。
「あゝ、御心配には及びません。」
と門附は物優しく、
「串戲だ、強請んぢやありません。此方が客だよ、客なんですよ。」
細長い土間の一方は、薄汚れた縦に六疊ばかりの市松疊、其處へ上れば坐れるのを、釜に近い、床几の上に、ト足を伸ばして、
「何うもね、寒くつて堪らないから、一杯御馳走に成らうと思つて。えゝ、親方、決して其の御迷惑を掛けるもんぢやありません。」
で、優柔しく頬被りを取つた顏を、唯見ると迷惑處かい、目鼻立ちのきりゝとした、細面の、瞼に窶は見えるけれども、目の清らかな、眉の濃い、二十八九の人品な兄哥である。
「へゝゝゝ、いや、何うもな、」
と亭主は前へ出て、揉手をしながら、
「しかし、此のお天氣續きで、先づ結構でござりやすよ。」と何もない、煤けた天井を仰ぎ/\、帳場の上の神棚へ目を外らす。
「お師匠さん、」
女房前垂を一寸撫でて、
「お銚子でございますかい。」と莞爾する。
門附は手拭の上へ撥を置いて、腰へ三味線を小取廻し、内端に片膝を上げながら、床几の上に素足の胡坐。
ト裾を一つ掻込んで、
「早速一合、酒は良いのを。」
「えゝ、もう飛切りのをおつけ申しますよ。」と女房は土間を横歩行き。左側の疊に据ゑた火鉢の中を、邪險に火箸で掻い掘つて、嚇と赤く成つた處を、床几の門附へずいと寄せ、
「さあ、まあ、お當りなさいまし。」
「難有え、」
と鐵拐に褄へ引挾んで、ほうと呼吸を一つ長く吐いた。
「世の中にや、こんな炭火があると思ふと、里心が付いて尚ほ寒い。堪らねえ。女房さん、銚子を何うかね、ヤケと言ふ熱燗にしておくんなさい、些と飮んで、うんと醉はうと云ふ、卑劣な癖が付いてるんだ、お察しものですぜ、えゝ、親方。」
「へゝゝ、お方、それ極熱ぢや。」
女房は染めた前齒を美しく、
「あい/\。」
四
「時に何かね、今此家の前を車が二臺、旅の人を乘せて駈拔けたつけ、此の町を、……」
と干した猪口で門を指して、
「二三町行つた處で、左側の、屋根の大きさうな家へ着けたのが、蒼く月明りに見えたがね、……彼處は何かい、旅籠屋ですか。」
「湊屋でございまさ、なあ、」と女房が、釜の前から亭主を見向く。
「湊屋、湊屋、湊屋。此の土地ぢや、まあ彼處一軒でござりますよ。古い家ぢやが名代で。前には大きな女郎屋ぢやつたのが、旅籠屋に成つたがな、部屋々々も昔風其のまゝな家ぢやに、奧座敷の欄干の外が、海と一所の、大い揖斐の川口ぢや。白帆の船も通りますわ。鱸は刎ねる、鯔は飛ぶ。頓と類のない趣のある家ぢや。處が、時々崖裏の石垣から獺が這込んで、板廊下や厠に點いた燈を消して、惡戲をするげに言ひます。が、別に可恐い化方はしませぬで。こんな月の良い晩には、庭で鉢叩きをして見せる。……時雨れた夜さりは、天保錢一つ使賃で、豆腐を買ひに行くと言ふ。其も旅の衆の愛嬌ぢや言うて、豪い評判の好い旅籠屋ですがな、……お前樣、此の土地はまだ何も知りなさらんかい。」
「あい、昨夜はじめて此方へ流込んで來たばかりさ。一向方角も何も分らない。月夜も闇の烏さね。」
と俯向いて、一口。
「どれ延びない内、底を一つ温めよう、遣つたり! ほつ、」
と言つて、目を擦つて面を背けた。
「利く、利く。……恐しい利く唐辛子だ。恁う、親方の前だがね、つい過般も此の手を食つたよ、料簡が惡いのさ。何、上方筋の唐辛子だ、鬼灯の皮が精々だらう。利くものか、と高を括つて、お錢は要らない藥味なり、どしこと丼へぶちまけて、松坂で飛上つた。……又遣つたさ、色氣は無えね、涙と涎が一時だ。」と手の甲で引擦る。
女房が銚子のかはり目を、ト掌で燗を當つた。
「お師匠さん、あんたは東の方ですなあ。」
「然うさ、生は東だが、身上は北山さね。」と言ふ時、徳利の底を振つて、垂々と猪口へしたむ。
「で、お前樣、湊屋へ泊んなさらうと言ふのかな。」
其れだ、と門口で斷られう、と亭主は其の段含ませたさうな氣の可い顏色。
「御串戲もんですぜ、泊りは木賃と極つて居まさ。茣蓙と笠と草鞋が留守居。壁の破れた處から、鼠が首を長くして、私の歸るのを待つて居る。四五日は此の桑名へ御厄介に成らうと思ふ。……上旅籠の湊屋で泊めてくれさうな御人品なら、御當家へ、一夜の御無心申したいね、どんなもんです、女房さん。」
「こんなでよくば、泊めますわ。」
と身輕に銚子を運んで寄る。と亭主驚いた眉を動かし、
「滅相な。」と帳場を背負つて、立塞がる體に腰を掛けた。いや、此の時まで、紺の鯉口に手首を縮めて、案山子の如く立つたりける。
「はゝはゝ、お言葉には及びません、饂飩屋さんで泊めるものは、醤油の雨宿りか、鰹節の行者だらう。」
と呵々と笑つた。
「お師匠さん、一つお酌さしておくんなさいまし。」と女房は市松の疊の端から、薄く腰を掛込んで、土間を切つて、差向ひに銚子を取つた。
「飛んでもない事、お忙しいに。」
「否な、内ぢや藝妓屋さんへ出前ばかりが主ですから、ごらんの通りゆつくりぢやえな。眞個にお師匠さん佳いお聲ですな。なあ、良人。」と、横顏で亭主を流眄。
「然よぢや。」
とばかりで、煙草を、ぱつ/\。
「なあ、今お聞かせやした、あの博多節を聞いたればな、……私や、ほんに、身に染みてぶる/\と震へました。」
五
「然う讚められちやお座が醒める、醉も醒めさうで遣瀬がない。たかゞ大道藝人さ。」
と兄哥は照れた風で腕組みした。
「私がお世辭を言ふものですかな、眞實ですえ。あの、其の、なあ、悚然とするやうな、恍惚するやうな、緊めたやうな、投げたやうな、緩めたやうな、まあ、何んと言うて可からうやら。海の中に柳があつたら、お月樣の影の中へ、身を投げて死にたいやうな、……何んとも言ひやうのない心持に成つたのですえ。」
と、背筋を曲つて、肩を入れる。
「お方、お方。」
と急込んで、譯もない事に不機嫌な御亭が呼ばはる。
「何ぢやいし。」と振向くと、……亭主何時の間にか、神棚の下に、斜と構へて、帳面を引繰つて、苦く睨み、
「升屋が懸は未だ寄越さんかい。」
と算盤を、ぱちり/\。
「今時何うしたえ、三十日でもありもせんに。……お師匠さん。」
「師匠ぢやないわ、升屋が懸ぢやい。」
「そないに急に氣に成るなら、良人、ちやと行つて取つて來い。」
と下唇の刎調子。亭主ぎやふんと參つた體で、
「二進が一進、二進が一進、二一天作の五、五一三六七八九。」と、饂飩の帳の伸縮みは、加減だけで濟むものを、醤油に水を割算段。
と、釜の湯氣の白けた處へ、星の凍てさうな按摩の笛。月天心の冬の町に、恰もこれ凩を吹込む聲す。
門附の兄哥は、ふと痩せた肩を抱いて、
「あゝ、霜に響く。」……と言つた聲が、物語を讀むやうに、朗に冴えて、且つ、鋭く聞えた。
「按摩が通る……女房さん、」
「えゝ、笛を吹いてゞすな。」
「畜生、怪しからず身に染みる、堪らなく寒いものだ。」
と割膝に跪坐つて、飮みさしの茶の冷えたのを、茶碗に傾け、ざぶりと土間へ、
「一ツ此奴へ注いでおくんな、其の方がお前さんも手數が要らない。」
「何んの、私は些とも構ふことないのですえ。」
「否、御深切は難有いが、藥罐の底へ消炭で、湧くあとから醒める處へ、氷で咽喉を抉られさうな、あのピイ/\を聞かされちや、身體にひゞつ裂がはひりさうだ。……持つて來な。」
と手を振るばかりに、一息にぐつと呷つた。
「あれ、お見事。」
と目を
みはつて、
「まあな、だけれどな、無理酒おしいなえ。澤山、あの、心配する方があるのですやろ。」
「お方、八百屋の勘定は。」
と亭主瞬きして頤を出す。女房は面白半分、見返りもしないで、
「取りに來たらお拂ひやすな。」
「えゝ……と三百は三錢かい。」
で、算盤を空に彈く。
「女房さん。」
と呼んだ門附の聲が沈んだ。
「何んです。」
「立續けに最う一つ。而して後を直ぐ、合點かね。」
「あい。合點でございますが、あんた、豪い大酒ですな。」
「せめて酒でも參らずば。」
と陽氣な聲を出しかけたが、つと仰向いて眦を上げた。
「あれ、又來たぜ、按摩の笛が、北の方の辻から聞える。……ヤ、そんなに未だ夜は更けまいのに、屋根越の町一つ、恁う……田圃の畔かとも思ふ處でも吹いて居ら。」
と身忙しさうに片膝立てゝ、當所なく
みまはしながら、
「音は同じだが音が違ふ……女房さん、どれが、どんな顏の按摩だね。」
と聞く。……其時、白眼の座頭の首が、月に蒼ざめて覗きさうに、屋の棟を高く見た……目が鋭い。
「あれ、あんた、鹿の雌雄ではあるまいし、笛の音で按摩の容子は分りませぬもの。」
「眞個だ。」
と寂しく笑つた、波々注いだる茶碗の酒を、屹と見ながら、
「杯の月を酌まうよ、座頭殿。」と差俯いて獨言した。……が博多節の文句か、知らず、陰陰として物寂しい、表の障子も裏透くばかり、霜の月の影冴えて、辻に、町に、按摩の笛、其の或ものは波に響く。
六
「や、按摩どのか。何んだ、唐突に驚かせる。……要らんよ、要りませぬ。」
と彌次郎兵衞。湊屋の奧座敷、此れが上段の間とも見える、次に六疊の附いた中古の十疊。障子の背後は直ぐに縁、欄干にずらりと硝子戸の外は、水煙渺として、曇らぬ空に雲かと見る、長洲の端に星一つ、水に近く晃らめいた、揖斐川の流の裾は、潮を籠めた霧白く、月にも苫を伏せ、蓑を乾す、繋船の帆柱が森差と垣根に近い。其處に燭臺を傍にして、火桶に手を懸け、怪訝な顏して、
「はて、お早いお着きお草臥れ樣で、と茶を一ツ持つて出て、年増の女中が、唯今引込んだばかりの處。これから膳にもせう、酒にもせうと思ふ一寸の隙間へ、のそりと出した、あの面はえ?……
此の方、あの年増めを見送つて、入交つて來るは若いのか、と前髮の正面でも見ようと思へば、霜げた冬瓜に草鞋を打着けた、と言ふ異體な面を、襖の影から斜に出して、
(按摩でやす。)と又、惡く拔衣紋で、胸を折つて、横坐りに、蝋燭火へ紙火屋のかゝつた灯の向うへ、ぬいと半身で出た工合が、見越入道の御館へ、目見得の雪女郎を連れて出た、化の慶庵と言ふ體だ。
要らぬと言へば、默然で、腰から前へ、板廊下の暗い方へ、スーと消えたり……怨敵、退散。
と苦笑ひして、……床の正面に火桶を抱へた、法然天窓の、連の、其の爺樣を見遣つて、
「捻平さん、お互に年は取りたくないてね。些と三絃でも、とあるべき處を、お膳の前に按摩が出ますよ。……見くびつたものではないか。」
「兎角、其の年效ひもなく、旅籠屋の式臺口から、何んと、事も慇懃に出迎へた、家の隱居らしい切髮の婆樣をじろりと見て、
(ヤア、有難い、佛壇の中に美婦が見えるわ、簀の子の天井から落ち度い。)などと、膝栗毛の書拔きを遣らつしやるで魔が魅すのぢや。屋臺は古いわ、造りも廣大。」
と丸木の床柱を下から見上げた。
「千年の桑かの。川の底も料られぬ。燈も暗いわ、獺も出ようず。些とこれに懲りさつしやるが可い。」
「さん候、これに懲りぬ事なし。」
と奧齒のあたりを膨らまして微笑みながら、兩手を懷に、胸を擴く、襖の上なる額を讀む。題して曰く、臨風榜可小樓。
「……とある、如何樣な。」
「床に活けたは、白の小菊ぢや、一束にして掴みざし、喝采。」と讚める。
「いや、翁寂びた事を言ふわ。」
「それ/\、唯今懲りると言うた口の下から、何んぢや、其れは。やあ、見やれ、其許の袖口から、茶色の手の、もそ/\とした奴が、ぶらりと出たは、揖斐川の獺の。」
「ほい、」
と視めて、
「南無三寶。」と、慌しく引込める。
「何んぢや其れは。」
「はゝゝはゝ、拙者うまれつき粗忽にいたして、よくものを落す處から、内の婆どのが計略で、手袋を、ソレ、ト左右絲で繋いだものさね。袖から胸へ潜らして、ずいと引張つて兩手へ嵌めるだ。何んと恐しからう。捻平さん、恁くまで身上を思うてくれる婆どのに對しても、無駄な祝儀は出せませんな。あゝ、南無阿彌陀佛。」
「狸めが。」
と背を圓くして横を向く。
「それ、年増が來る。祕すべし、祕すべし。」
で、手袋をたくし込む。
處へ、女中が手を支いて、
「お支度をなさりますか。」
「いや、漸と、今草鞋を解いたばかりだ。泊めて貰ふから、支度はしません。」と、眞面目に言ふ。
色は淺黒いが容子の可い、其の年増の女中が、これには妙な顏をして、
「へい、御飯は召あがりますか。」
「先づ酒から飮みます。」
「あの、めしあがりますものは?」
「姉さん、此處は約束通り、燒蛤が名物だの。」
七
「其のな、燒蛤は、今も町はづれの葦簀張なんぞでいたします。矢張り松毬で燒きませぬと美味うござりませんで、當家では蒸したのを差上げます、味淋入れて味美う蒸します。」
「はゝあ、榮螺の壺燒と言つた形、大道店で遣りますな。……松並木を向うに見て、松毬のちよろ/\火、蛤の烟が此の月夜に立たうなら、丁と龍宮の田樂で、乙姫樣が洒落に姉さんかぶりを遊ばさうと云ふ處、又一段の趣だらうが、故と其れがために忍んでも出られまい。……當家の味淋蒸、其れが好からう。」
と小父者納得した顏して頷く。
「では、蛤でめしあがりますか。」
「何?」と、故とらしく耳を出す。
「あのな、蛤であがりますか。」
「いや、箸で食ひやせう、はゝはゝ。」
と獨で笑つて、懷中から膝栗毛の五編を一册、ポンと出して、
「難有い。」と額を叩く。
女中も思はず噴飯して、
「あれ、あなたは彌次郎兵衞樣でございますな。」
「其の通り。……此の度の參宮には、都合あつて五二館と云ふのへ泊つたが、内宮樣へ參る途中、古市の旅籠屋、藤屋の前を通つた時は、前度いかい世話に成つた氣で、薄暗いまで奧深いあの店頭に、眞鍮の獅噛火鉢がぴか/\とあるのを見て、略儀ながら、車の上から、帽子を脱いでお辭儀をして來た。が、町が狹いで、向う側の茶店の新姐に、此の小兀を見せるのが辛かつたよ。」
と燈に向けて、てらりと光らす。
「ほゝゝほゝ。」
「あはゝ。」
で捻平も打笑ふと、……此の機會に誘はれたか――先刻二人が着いた頃には、三味線太鼓で、トヽン、ヂヤカ/\ぢやぢやぢやんと沸返るばかりだつた――丁度八ツ橋形に歩行板が架つて、土間を隔てた鄰の座敷に、凡そ十四五人の同勢で、女交りに騷いだのが、今しがた按摩が影を見せた時分から、大河の汐に引かれたらしく、一時人氣勢が、遠くへ裾擴がりに茫と退いて、寂とした。たゞだゞつ廣い中を、猿が鳴きながら走廻るやうに、キヤ/\とする皺妓の甲走つた聲が聞えて、重く、づつしりと、覆かぶさる風に、何を話すともなく多人數の物音のして居たのが、此の時、洞穴から風が拔けたやうに哄と動搖めく。
女中も笑ひ引きに、すつと立つ。
「いや、此方は陰々として居る。」
「其の方が無事で可いの。」
と捻平は火桶の上に脊くゞまつて、其處へ投出した膝栗毛を差覗き、
「しかし思ひつきぢや、私は何うも此の寐つきが惡いで、今夜は一つ枕許の行燈で讀んで見ませう。」
「止しなさい、これを讀むと胸が切つて、尚ほ目が冴えて寐られなくなります。」
「何を言はつしやる、當事もない、膝栗毛を見て泣くものがあらうかい。私が事を言はつしやる、其許が餘程捻平ぢや。」
と言ふ處へ、以前の年増に、小女がついて出て、膳と銚子を揃へて運んだ。
「蛤は直きに出來ます。」
「可、可。」
「何よりも酒の事。」
捻平も、猪口を急ぐ。
「さて汝にも一つ遣らう。燗の可い處を一杯遣らつし。」と、彌次郎兵衞、酒飮みの癖で、些とぶる/\する手に一杯傾けた猪口を、膳の外へ、其の膝栗毛の本の傍へ、疊の上に丁と置いて、
「姉さん、一つ酌いで遣つてくれ。」
と眞顏で言ふ。
小女が、きよとんとして顏を見ると、捻平に追つかけの酌をして居た年増が見向いて、
「喜野、お酌ぎ……其の旦那はな、彌次郎兵衞樣ぢやで、喜多八さんにお杯を上げなさるんや。」
と早や心得たものである。
八
小父者は何故か調子を沈めて、
「あゝ、能く言つた。俺を彌次郎兵衞は有難い。居心は可、酒は可。これで喜多八さへ一所だつたら、膝栗毛を正のもので、太平の民となる處を、さて、杯をさしたばかりで、恁う酌いだ酒へ、蝋燭の灯のちら/\と映る處は、何うやら餓鬼に手向けたやうだ。あの又馬鹿野郎は何うして居る――」と膝に手を支き、疊の杯を凝と見て、陰氣な顏する。
捻平も、不圖、此の時横を向いて腕組した。
「旦那、其の喜多八さんを何んでお連れなさりませんね。」
と愛嬌造つて女中は笑ふ。彌次郎寂しく打笑み、
「むゝ、そりや何よ、其の本の本文にある通り、伊勢の山田ではぐれた奴さ。いゝ年をして娑婆氣な、酒も飮めば巫山戲もするが、世の中は道中同然。暖いにつけ、寒いにつけ、杖柱とも思ふ同伴の若いものに別れると、六十の迷兒に成つて、もし、此の邊に棚からぶら下がつたやうな宿屋はござりませんかと、賑かな町の中を獨りとぼ/\と尋ね飽倦んで、もう落膽しやした、と云つてな、どつかり知らぬ家の店頭へ腰を落込んで、一服無心をした處――彼處を讀むと串戲ではない。……捻平さん、眞から以て涙が出ます。」
と言ふ、瞼に映つて、蝋燭の火がちら/\とする。
「姉や、心を切つたり。」
「はい。」
と女中が向うを向く時、捻平も目をしばたゝいたが、
「ヤ、あの騷ぎわい。」
と鼻の下を長くして、土間越の鄰室へ傾き、
「豪いぞ、金盥まで持出いたわ、人間は皆裾が天井へ宙乘りして、疊を皿小鉢が踊るさうな。おゝ/\、三味線太鼓が鎬を削つて打合ふ樣子ぢや。」
「もし、お騷がしうござりませう、お氣の毒でござります。丁ど霜月でな、今年度の新兵さんが入營なさりますで、其の送別會ぢや言うて、彼方此方、皆、此の景氣でござります。でもな、お寐ります時分には時間に成るで靜まりませう。何うぞ御辛抱なさいまして。」
「いや/\、其れには及ばぬ、其れには及ばぬ。」
と小父者、二人の女中の顏へ、等分に手を掉つて、
「却つて賑かで大きに可い。惡く寂莫して、又唐突に按摩に出られては弱るからな。」
「へい、按摩がな。」と何か知らず、女中も讀めぬ顏して聞返す。
捻平此の話を、打消すやうに咳して、
「さ、一獻參らう。何うぢや、此方へも酌人を些と頼んで、……えゝ、それ何んとか言ふの。……桑名の殿樣時雨でお茶漬……とか言ふ、土地の唄でも聞かうではないかの。陽氣にな、くわつと一つ。旅の恥は掻棄てぢや。主はソレ叱言のやうな勸進帳でも遣らつしやい。
染めようにも髯は無いで、私はこれ、手拭でも疊んで法然天窓へ載せようでの。」と捻平が坐りながら腰を伸して高く居直る。と彌次郎眼を
みはつて、
「や、平家以來の謀叛、其許の發議は珍らしい、二方荒神鞍なしで、眞中へ乘りやせう。」
と夥しく景氣を直して、
「姉え、何んでも構はん、四五人木遣で曳いて來い。」
と肩を張つて大きに力む。
女中酌の手を差控へて、銚子を、膝に、と眞直に立てながら、
「さあ、今彼方の座敷で、もう一人二人言うて、お掛けやしたが、喜野、藝妓さんはあつたかな。」
小女が猪首で頷き、
「誰も居やはらぬ言うてゞやんした。」
「かいな、旦那さん、お氣の毒さまでござります。狹い土地に、數のない藝妓やに依つて、恁うして會なんぞ立込みますと、目星い妓たちは、ちやつとの間に皆出拂ひます。然うか言うて、東京のお客樣に、餘りな人も見せられはしませずな、容色が好いとか、藝がたぎつたとか言ふのでござりませぬとなあ……」
「いや、恁うなつては、宿賃を拂はずに、此方人等夜遁をするまでも、三味線を聞かなきや納まらない。眇、いぐちでない以上は、古道具屋からでも呼んでくれ。」
「待ちなさりまし。おゝ、あの島屋の新妓さんなら屹と居るやろ。聞いて見や。喜野、ソレお急ぎぢや、廊下走つて、電話へ掛れや。」
九
「持つて來い、さあ、何んだ風車。」
急に勢の可い聲を出した、饂飩屋に飮む博多節の兄哥は、霜の上へ燗酒で、月あかりに直ぐ醒める、色の白いのも其まゝであつたが、二三杯、呷切の茶碗酒で、目の縁へ、颯と醉が出た。
「勝手にピイ/\吹いて居れ、でん/\太鼓に笙の笛、此方あ小兒だ、なあ、阿媽。……いや、女房さん、其れにしても何かね、御當處は、此の桑名と云ふ所は、按摩の多い所かね。」と、笛の音に瞳がちらつく。
「あんたもな、按摩の目は蠣や云ひます。名物は蛤ぢやもの、別に何も、多い譯はないけれど、こゝは新地なり、旅籠屋のある町やに因つて、つい、あの衆が、彼方此方から稼ぎに來るわな。」
「然うだ、成程新地だつた。」と何故か一人で納得して、氣の拔けたやうな片手を支く。
「お師匠さん、あんた、これから其の音聲を藝妓屋の門で聞かしてお見やす。眞個に、人死が出來ようも知れぬぜな。」と襟の處で、塗盆をくるりと廻す。
「飛んだ合せかゞみだね、人死が出來て堪るものか。第一、藝妓屋の前へは、うつかり立てねえ。」
「何故え。」
「惡くすると敵に出會す。」と投首する。
「あれ、藝が身を助けると言ふ、……お師匠さん、あんた、藝妓ゆゑの、お身の上かえ。……眞個にな、仇だすな。」
「違つた! 藝者の方で、私が敵さ。」
「あれ、のけ/\と、あんな憎いこと言ひなさんす。」と言ふ處へ、月は片明りの向う側。狹い町の、ものゝ氣勢にも暗い軒下を、からころ、からころ、駒下駄の音が、土間に浸込むやうに響いて來る。……と直ぐ其の足許を潜るやうに、按摩の笛が寂しく聞える。
門附は屹と見た。
「噂をすれば、藝妓はんが通りまつせ。あんた、見たいなら障子を開けやす……其のかはり、敵打たれうと思うてな。」
「あゝ、何時でも打たれて遣ら。ちよツ、可厭に煩く笛を吹くない。」
かたりと門の戸を外から開ける。
「えゝ、吃驚すら。」
「今晩は――饂飩六ツ、急いでな。」と草履穿きの半纏着、背中へ白く月を浴びて、赤い鼻をぬいと出す。
「へい。」と筒拔けの高調子で、亭主帳場へ棒に突立ち、
「お方、そりや早うせぬかい。」
女房は澄ましたもので、
「美しい跫音やな、何處の?」と聞く。
「こなひだ山田の新町から住替へた、こんの島屋の新妓ぢや。」と言ひながら、鼻赤の若い衆は、覗いた顏を外に曲げる。
と門附は、背後の壁へ胸を反らして、一寸伸上るやうにして、戸に立つ男の肩越しに、皎とした月の廓の、細い通を見透かした。
駒下駄は些と音低く、未だ、からころと響いたのである。
「澤山出なさるかな。」
「まあ、こんの饂飩のやうには行かぬで。」
「其の氣で、すぐに屆けますえ。」
「はい頼んます。」と、男は返る。
亭主帳場から背後向きに、日和下駄を探つて下り、がたりびしりと手當り強く、其處へ廣蓋を出掛ける。はゝあ、夫婦二人の此の店、氣の毒千萬、御亭が出前持を兼ねると見えたり。
「裏表とも氣を注けるぢや、可いか、可いか。一寸道寄りをして來るで、可いか、お方。」
と其處等じろ/\と睨廻して、新地の月に提灯入らず、片手懷にしたなりで、亭主が出前、ヤケにがつと戸を開けた、後を閉めないで、ひよこ/\出て行く。
釜の湯氣が颯と分れて、門附の頬に影がさした。
女房横合から來て、
「何時まで、うつかり見送つてぢや、そんなに敵が打たれたいの。」
「女房さん、桑名ぢやあ……藝者の箱屋は按摩かい。」と悚氣としたやうに肩を細く、此の時漸と居直つて、女房を見た、色が惡い。
十
「然うさ、如何に伊勢の濱荻だつて、按摩の箱屋と云ふのはなからう。私もなからうとは思ふが、今向う側を何んとか屋の新妓とか云ふのが、からんころんと通るのを、何心なく見送ると、あの、一軒おき二軒おきの、軒行燈では淺黄になり、月影では青くなつて、薄い紫の座敷着で、褄を蹴出さず、ひつそりと、白い襟を俯向いて、足の運びも進まないやうに何んとなく悄れて行く。……其の後から、鼠色の影法師。女の影なら月に地を這ふ筈だに、寒い道陸神が、のそ/\と四五尺離れた處を、ずつと前方まで附添つたんだ。腰附、肩附、歩行く振、捏つちて附着けたやうな不恰好な天窓の工合、何う見ても按摩だね、盲人らしい、めんない千鳥よ。……私あ何んだか、だから、按摩が箱屋をすると云つちや可笑い、盲目に成つた箱屋かも知れないぜ。」
「どんな風の、どれな。」
と門へ出さうにする。
「いや、最う見えない。呼ばれた家へ入つたらしい。二人とも、ずつと前方で居なくなつた。然うか。あゝ、盲目の箱屋は居ねえのか。ア又殖えたぜ……影がさす、笛の音に影がさす、按摩の笛が降るやうだ。此の寒い月に積つたら、桑名の町は針の山に成るだらう、堪らねえ。」
とぐいと呷つて、
「えゝ、ヤケに飮め、一杯何うだ、女房さん附合ひねえ。御亭主は留守だが、明放しよ、……構ふものか。それ向う三軒の屋根越に、雪坊主のやうな山の影が覗いてら。」
と門を振向き、あ、と叫んで、
「來た、來た、來た、來やあがつた、來やあがつた、按摩々々、按摩。」
と呼吸も吐かず、續け樣に急込んだ、自分の聲に、町の中に、ぬい、と立つて、杖を脚許へ斜交ひに突張りながら、目を白く仰向いて、月に小鼻を照らされた流しの按摩が、呼ばれたものと心得て、其のまゝ凍附くやうに立留まつたのも、門附はよく分らぬ状で、
「影か、影か、阿媽、眞個の按摩か、影法師か。」
と激しく聞く。
「眞個なら、何うおしる。貴下、そんなに按摩さんが戀しいかな。」
「戀しいよ! あゝ、」
と呼吸を吐いて、見直して、眉を顰めながら、聲高に笑つた。
「はゝゝはゝ、按摩にこがれて此の體さ。おゝ、按摩さん、按摩さん、さあ入つてくんねえ。」
門附は、撥を除けて、床几を叩いて、
「一つ頼まう。女房さん、濟まないが一寸借りるぜ。」
「此の疊へ來て横にお成りな。按摩さん、お客だす、あとを閉めておくんなさい。」
「へい。」
コト/\と杖の音。
「えゝ……丁と早や、影法師も同然なもので。」と括れ聲を白く出して、黒いけんちう羊羹色の被布を着た、燈の影は、赤く其の皺の中へさし込んだが、日和下駄から消えても失せず、片手を泳ぎ、片手で酒の香を嗅分けるやうに入つた。
「聞えたか。」
と此の門附、權のあるものいひで、五六本銚子竝んだ、膳を又傍へずらす。
「へゝゝ」と一寸鼻をすゝつて、ふん、とけなりさうに香を嗅ぐ。
「待ちこがれたもんだから、戸外を犬が走つても、按摩さんに見えたのさ。恁う、惡く言ふんぢやないぜ……其處へぬつくりと顯れたらう、醉つては居る、幻かと思つた。」
「眞個に待兼ねて居なさつたえ。あの、笛の音ばかり氣にしなさるので、私も何うやら解めなんだが、漸と分つたわな、何んともお待遠でござんしたの。」
「これは、おかみさま、御繁昌。」
「お客はお一人ぢや、ゆつくり療治してあげておくれ。其れなりにお寐つたら、お泊め申さう。」
と言ふ。
按摩どの、けろりとして、
「えゝ、其の氣で、念入りに一ツ、掴りませうで。」と我が手を握つて、拉ぐやうに、ぐいと揉んだ。
「へい、旦那。」
「旦那ぢやねえ、ものもらひだ。」と又呷る。
女房が竊と睨んで、
「滅相な、あの、言ひなさる。」
十一
「いや、横になる處ぢやない、澤山だ、此處で澤山だよ。……第一背中へ掴まられて、一呼吸でも應へられるか何うだか、實は其れさへ覺束ない。惡くすると、其のまゝ目を眩して打倒れようも知れんのさ。體よく按摩さんに掴み殺されると云つた形だ。」
と眞顏で言ふ。
「飛んだ事をおつしやりませ、田舍でも、これでも、長年々期を入れました杉山流のものでござります。鳩尾に鍼をお打たせになりましても、決して間違ひのあるやうなものではござりませぬ。」と呆れたやうに、按摩の剥く目は蒼かりけり。
「うまい、まづいを言ふのぢやない。何時の幾日にも何時にも、洒落にもな、生れてから未だ一度も按摩さんの味を知らないんだよ。」
「まあ、あんなにあんた、こがれなさつた癖に。」
「そりや、張つて/\仕樣がないから、目にちらつくほど待つたがね、いざ……と成ると初産です、灸の皮切も同じ事さ。何うにも勝手が分らない。痛いんだか、痒いんだか、風説に因ると擽つたいとね。多分私も擽つたからうと思ふ。……處が生憎、母親が操正しく、是でも密夫の兒ぢやないさうで、其の擽つたがりやう此の上なし。……あれ、あんなあの、握飯を拵へるやうな手附をされる、と其の手で揉まれるかと思つたばかりで、最う堪らなく擽つたい。何うも、あゝ、こりや不可え。」
と脇腹へ兩肱を、しつかりついて、掻竦むやうに背筋を捻る。
「はゝゝはゝ、これは何うも。」と按摩は手持不沙汰な風。
女房更めて顏を覗いて、
「何んと、まあ、可愛らしい。」
「同じ事を、可哀相だ、と言つてくんねえ。……然うかと言つて、恁う張つちや、身も皮も石に成つて固りさうな、背が詰つて胸は裂ける……揉んで貰はなくては遣切れない。遣れ、構はない。」
と激しい聲して、片膝を屹と立て、
「殺す氣で蒐れ。此方は覺悟だ。さあ。ときに女房さん、袖摺り合ふのも他生の縁ツさ。旅空掛けて恁うしたお世話を受けるのも前の世の何かだらう、何んだか、おなごりが惜いんです。掴殺されりや其切だ、最一つ憚りだがついでおくれ、別れの杯に成らうも知れん。」
と雫を切つて、ついと出すと、他愛なさも餘りな、目の色の變りやう、眦も屹と成つたれば、女房は氣を打たれ、默然で唯目を
みはる。
「さあ按摩さん。」
「えゝ、」
「女房さん酌いどくれよ!」
「はあ、」と酌をする手が些と震へた。
此の茶碗を、一息に仰ぎ干すと、按摩が手を掛けたのと一緒であつた。
がた/\と身震ひしたが、面は幸に紅潮して、
「あゝ、腸へ沁透る!」
「何か其の、何事か存じませぬが、按摩は大丈夫でござります。」と、これもおどつく。
「先づ、」
と突張つた手をぐたりと緩めて、
「生命に別條は無さゝうだ、しかし、しかし應へる。」
とがつくり俯向いたのが、ふら/\した。
「月は寒し、炎のやうな其の指が、火水と成つて骨に響く。胸は冷い、耳は熱い。肉は燃える、血は冷える。あつ、」と言つて、兩手を落した。
吃驚して按摩が手を引く、其の嘴や鮹に似たり。
兄哥は、確乎起直つて、
「いや、手をやすめず遣つてくれ、あはれと思つて靜に……よしんば徐と揉まれた處で、私は五體が碎ける思ひだ。
其の思ひをするのが可厭さに、種々に惱んだんだが、避ければ摺着く、過ぎれば引張る、逃げれば追ふ。形が無ければ聲がする……ピイ/\笛は攻太鼓だ。恁う犇々と寄着かれちや、弱いものには我慢が出來ない。淵に臨んで、崕の上に瞰下ろして踏留まる膽玉のないものは、一層の思ひ、眞逆に飛込みます。破れかぶれよ、按摩さん、從兄弟再從兄弟か、伯父甥か、親類なら、さあ、敵を取れ。私はね、……お仲間の按摩を一人殺して居るんだ。」
十二
「今から丁ど三年前。……其の年は、此の月から一月後の師走の末に、名古屋へ用があつて來た。序と言つては惡いけれど、稼の繰廻しが何うにか附いて、參宮が出來ると言ふのも、お伊勢樣の思召、冥加のほど難有い。ゆつくり古市に逗留して、其れこそ次手に、……淺熊山の雲も見よう、鼓ケ嶽の調も聞かう。二見ぢや初日を拜んで、堺橋から、池の浦、沖の島で空が別れる、上郡から志摩へ入つて日和山を見物する。……海が凪いだら船を出して、伊良子ケ崎の海鼠で飮まう、何でも五日六日は逗留と云ふつもりで。……山田では尾上町の藤屋へ泊つた。驚くべからず――まさか其の時は私だつて、浴衣に袷ぢや居やしない。
着換へに紋付の一枚も持つた、縞で襲衣の若旦那さ。……ま、恁う、雲助が傾城買の昔を語る……負惜みを言ふのぢやないよ。何も自分の働きで然うした譯ぢやないのだから。――聞きねえ、親なり、叔父なり、師匠なり、恩人なりと言ふ、……私が稼業ぢや江戸で一番、日本中の家元の大黒柱と云ふ、少兀の苦い面した阿父がある。
いや、其の顏色に似合はない、氣さくに巫山戲た江戸兒でね。行年其の時六十歳を、三つと刻んだはをかしいが、數へ年のサバを算んで、私が代理に宿帳をつける時は、天地人とか何んとか言つて、禪の問答をするやうに、指を三本、ひよいと出してギロリと睨む……五十七歳とかけと云ふのさ。可いかね、其の氣だもの……旅籠屋の女中が出てお給仕をする前では、阿父さんが大の禁句さ。……與一兵衞ぢやあるめえし、汝、定九郎のやうに呼ぶなえ、と脣を捻曲げて、叔父さんとも言はせねえ、兄さんと呼べ、との御意だね。
此の叔父さんのお供だらう。道中の面白さ。酒はよし、景色はよし、日和は續く。何處へ行つても女はふらない、師走の山路に、嫁菜が盛りで、然も大輪が咲いて居た。
と此の桑名、四日市、龜山と、伊勢路へ掛つた汽車の中から、おなじ切符の誰彼が――其の催について名古屋へ行つた、私たちの、まあ……興行か……其の興行の風説をする。嘘にも何うやら、私の評判も可さゝうな。叔父は固より。……何事も言ふには及ばん。――私が口で饒舌つては、流儀の恥に成らうから、まあ、何某と言つたばかりで、世間は承知すると思つて、聞きねえ。
處がね、其の私たちの事を言ふ次手に、此の伊勢へ入つてから、屹と一所に出る、人の名がある。可いかい、山田の古市に惣市と云ふ按摩鍼だ。」
門附は其の名を言ふ時、うつとりと瞳を据ゑた。背を抱くやうに背後に立つた按摩にも、床几に近く裾を投げて、向うに腰を掛けた女房にも、目もくれず、凝と天井を仰ぎながら、胸前にかゝる湯氣を忘れたやうに手で捌いて、
「按摩だ、が其の按摩が、舊は然る大名に仕へた士族の果で、聞きねえ。私等が流儀と、同じ其の道の藝の上手。江戸の宗家も、本山も、當國古市に於て、一人で兼ねたり、と言ふ勢で、自から宗山と名告る天狗。高慢も高慢だが、また出來る事も出來る。……東京の本場から、誰も來て怯かされた。某も參つて拉がれた。あれで一眼でも有らうなら、三重縣に居る代物ではない。今度名古屋へ來た連中も然うぢや、贋物ではなからうから、何も宗山に稽古をして貰へとは言はぬけれど、鰻の他に、鯛がある、味を知つて歸れば可いに。――と才發けた商人風のと、でつぷりした金の入齒の、土地の物持とも思はれる奴の話したのが、風説の中でも耳に付いた。
叔父はこく/\坐睡をして居たつけ。私あ若氣だ、襟卷で顏を隱して、睨むやうに二人を見たのよ、ね。
宿の藤屋へ着いてからも、故と、叔父を一人で湯へ遣り……女中にも一寸聞く。……挨拶に出た番頭にも、按摩の惣市、宗山と云ふ、これ/\した藝人が居るか、と聞くと、誰の返事も同じ事。思つたよりは高名で、現に、此の頃も藤屋に泊つた、何某侯の御隱居のお召に因つて、上下で座敷を勤た時、(さてもな、鼓ケ嶽が近い所爲か、これほどの松風は、東京でも聞けぬ、)と御賞美。
(的等にも聞かせたい。)と宗山が言はれます、とちよろりと饒舌つた。私が夥間を――
(的等。)と云ふ。
的等の一人、恁く言ふ私だ……」
十三
「尚ほ聞けば、古市のはづれに、其の惣市、小料理屋の店をして、妾の三人もある、大した勢だ、と言ふだらう。――何を!…按摩の分際で、宗家の、宗の字、斯の道の、本山が凄じい。
恁う、按摩さん、舞臺の差は堪忍してくんな。」
と、竊と痛さうに胸を壓へた。
「後で、能く氣がつけば、信州のお百姓は、東京の芝居なんぞ、眞個の猪はないとて威張る。……な、宮重大根が日本一なら、蕪の千枚漬も皇國無双で、早く言へば、此の桑名の、燒蛤も三都無類さ。
其の氣で居れば可いものを、二十四の前厄なり、若氣の一圖に苛々して、第一其の宗山が氣に入らない。(的等。)もぐつと癪に障れば、妾三人で赫とした。
維新以來の世がはりに、……一時私等の稼業がすたれて、夥間が食ふに困つたと思へ。弓矢取つては一萬石、大名株の藝人が、イヤ楊枝を削る、かるめら燒を露天で賣る。……蕎麥屋の出前持に成るのもあり、現在私が其小父者などは、田舍の役場に小使ひをして、濁り酒のかすに醉つて、田圃の畝に寢たもんです。……
其の妹だね、可いかい、私の阿母が、振袖の年頃を、困る處へ附込んで、小金を溜めた按摩めが、些とばかりの貸を枷に、妾にせう、と追ひ廻はす。――危く駒下駄を踏返して、駕籠でなくつちや見なかつた隅田川へ落ちようとしたつさ。――其の話にでも嫌ひな按摩が。
えゝ。
待て、見えない兩眼で、汝が身の程を明く見るやう、療治を一つしてくれう。
で、翌日は謹んで、參拜した。
其の尊さに、其の晩ばかりは些との酒で宵寢をした、叔父の夜具の裾を叩いて、枕許へ水も置き、
(女中、其處等へ見物に、)
と言つた心は、穴を壓へて、宗山を退治る料簡。
と出た、風が荒い。荒いが此の風、五十鈴川で劃られて、宇治橋の向うまでは吹くまいが、相の山の長坂を下から哄と吹上げる……此が惡く生温くつて、灯の前ぢや砂が黄色い。月は雲の底に淀りして居る。神路山の樹は蒼くても、二見の波は白からう。酷い勢、ぱつと吹くので、たぢ/\と成る。帽子が飛ぶから、其のまゝ、藤屋が店へ投返した……と背筋へ孕んで、坊さんが忍ぶやうに羽織の袖が飜々する。着替へるのも面倒で、晝間のなりで、神詣での紋付さ。――袖疊みに懷中へ捻込んで、何の洒落にか、手拭で頬被りをしたもんです。
門附に成る前兆さ、状を見やがれ。」と片手を袖へ、二の腕深く突込んだ。片手で狙ふやうに茶碗を壓へて、
「ね、古市へ行くと、まだ宵だのに寂然して居る。……軒が、がたぴしと鳴つて、軒行燈がばツばツ搖れる。三味線の音もしたけれど、吹さらはれて大屋根へ猫の姿でけし飛ぶやうさ。何の事はない、今夜の此の寂しい新地へ、風を持つて來て、打着けたと思へば可い。
一軒、地の些と窪んだ處に、溝板から直ぐに竹の欄干に成つて、毛氈の端は刎上り、疊に赤い島が出來て、洋燈は油煙に燻つたが、眞白に塗つた姉さんが一人居る、空氣銃、吹矢の店へ、ひよろりとして引掛つたね。
取着きに、肱を支いて、怪しく正面に眼の光る、悟つた顏の達磨樣と、女の顏とを、七分三分に狙ひながら、
(此の邊に宗山ツて按摩は居るかい。)と此處で實は樣子を聞く氣さ。押懸けて行かうたつて些とも勝手が知れないから。
(先生樣かね、いらつしやります。)と何と、(的等。)の一人に、先生を、然も、樣づけに呼ぶだらう。
(實は、其の人の何を、一つ、聞きたくつて來たんだが、誰が行つても頼まれてくれるだらうか。)と尋ねると、大熨斗を書いた幕の影から、色の蒼い、鬢の亂れた、痩せた中年増が顏を出して、
(知己のない、旅の方には何うか知らぬ、お望なら、内から案内して上げませうか。)と言ふ。
茶代を奮發んで、頼むと言つた。
(案内して上げなはれ、可い旦那や、氣を付けて、)と目配をする、……と雜作はない、其の塗つたのが、いきなり、欄干を跨いで出る奴さ。」
十四
「兩袖で口を塞いで、風の中を俯向いて行く。……其の女の案内で、つい向う路地を入ると、何處も吹附けるから、戸を鎖したが、怪しげな行燈の煽つて見える、ごた/\した兩側の長屋の中に、溝板の廣い、格子戸造りで、此の一軒だけ二階屋。
軒に、お手輕御料理としたのが、宗山先生の住居だつた。
(お客樣。)と云ふ女の送りで、づツと入る。直ぐ其處の長火鉢を取卷いて、三人ばかり、變な女が、立膝やら、横坐りやら、猫板に頬杖やら、料理の方は隙らしい。……上框の正面が、取着きの狹い階子段です。
(座敷は二階かい、)と突然頬被を取つて上らうとすると、風立つので燈を置かない。眞暗だから一寸待つて、と色めいてざわつき出す。と其の拍子に風のなぐれで、奴等の上の釣洋燈がぱつと消えた。
其處へ、中仕切の障子が、次の室の燈にほのめいて、二枚見えた。眞中へ、ぱつと映つたのが、大坊主の額の出た、脣の大い影法師。むゝ、宗山め、居るな、と思ふと、憎い事には……影法師の、其の背中に掴まつて、坊主を揉んでるのが華奢らしい島田髷で、此の影は、濃く映つた。
火燧々々、と女どもが云ふ内に、
(えへん、)と咳を太くして、大な手で、灰吹を持上げたのが見えて、離れて烟管が映る。――最う一倍、其の時圖體が擴がつたのは、袖を開いたらしい。此奴、寢ん寢子の廣袖を着て居る。
漸と臺洋燈を點けて、
(お待遠でした、さあ、)
つて二階へ。吹矢の店から送つて來た女はと、中段から一寸見ると、兩膝をづしりと、其處に居た奴の背後へ火鉢を離れて、俯向いて坐つた。
(あの娘で可いのかな、他にもござりますよつて。)
と六疊の表座敷で低聲で言ふんだ。――はゝあ、商賣も大略分つた、と思ふと、其奴が、
(お誂は。)
と大な聲。
(あつさりしたもので一寸一口。其處で……)
實は……御主人の按摩さんの、咽喉が一つ聞きたいのだ、と話した。
(咽喉?)……と其奴がね、異に蔑んだ笑ひ方をしたものです。
(先生樣の……でござりますか、早速然う申しませう。)
で、地獄の手曳め、急に衣紋繕ひをして下りる。少時して上つて來た年紀の少い十六七が、……こりや何うした、よく言ふ口だが芥溜に水仙です、鶴です。帶も襟も唐縮緬ぢやあるが、もみぢのやうに美しい。結綿のふつくりしたのに、淺黄鹿の子の絞高な手柄を掛けた。やあ、三人あると云ふ、妾の一人か。おゝん神の、お膝許で沙汰の限りな! 宗山坊主の背中を揉んでた島田髷の影らしい。惜しや、五十鈴川の星と澄んだ其の目許も、鯰の鰭で濁らう、と可哀に思ふ。此の娘が紫の袱紗に載せて、薄茶を持つて來たんです。
いや、御本山の御見識、其の咽喉を聞きに來たと成ると……客に先づ袴を穿かせる仕向をするな、眞劒勝負面白い。で、此方も勢、懷中から羽織を出して着直したんだね。
やがて、又持出した、杯と云ふのが、朱塗に二見ケ浦を金蒔繪した、杯臺に構へたのは凄からう。
(先づ一ツ上つて、此方へ。)
と按摩の方から、此の杯の指圖をする。其の工合が、謹んで聞け、と云つた、頗る權高なものさ。
どかりと其處へ構へ込んだ。其の容子が膝も腹もづんぐりして、胴中ほど咽喉が太い。耳の傍から眉間へ掛けて、小蛇のやうに筋が畝くる。眉が薄く、鼻がひしやげて、ソレ其の脣の厚い事、お剩に頬骨がギシと出て、齒を噛むとガチ/\と鳴りさう。左の一眼べとりと盲ひ、右が白眼で、ぐるりと飜つた、然も一面、念入の黒痘瘡だ。
が、爭はれないのは、不具者の相格、肩つきばかりは、みじめらしく悄乎して、猪の熊入道もがつくり投首の拔衣紋で居たんだよ。」
十五
「否な、何も私が意地惡を言ふわけではないえ。」
と湊屋の女中、前垂の膝を堅くして――傍に柔かな髮の房りした島田の鬢を重さうに差俯向く……襟足白く冷たさうに、水紅色の羽二重の、無地の長襦袢の肩が辷つて、寒げに背筋の拔けるまで、嫋やかに、打悄れた、殘んの嫁菜花の薄紫、淺黄のやうに目に淡い、藤色縮緬の二枚着で、姿の寂しい、二十ばかりの若い藝者を流盻に掛けつゝ、
「此のお座敷は貰うて上げるから、なあ和女、最うちやつと内へお去にや。……島家の、あの三重さんやな、和女、お三重さん、お歸り!」
と屹と言ふ。
「お前さんがおいでやで、ようお客さんの御機嫌を取つてくれるであらうと、小女ばかり附けて置いて、私が勝手へ立違うて居る中や、……勿體ない、お客たちの、お年寄なが氣に入らぬか、近頃山田から來た言うて、此方の私の許を見くびつたか、酌をせい、と仰有つても、浮々とした顏はせず……三味線聞かうとおつしやれば、鼻の頭で笑うたげな。傍に居た喜野が見兼て、私の袖を引きに來た。
先刻から、あゝ、恁うと、口の酸くなるまで、機嫌を取るやうにして、私が和女の調子を取つて、よしこの一つ上方唄でも、何うぞ三味線の音をさしておくれ。お客樣がお寂しげな、座敷が浮かぬ、お見やんせ、蝋燭の灯も白けると、頼むやうにして聞かいても、知らぬ、知らぬ、と言通す。三味線は和女、禁物か。下手や言うて、知らぬ云うて、曲なりにもお座つき一つ彈けぬ藝妓が何處にある。
よう、思うてもお見。平の座敷か、其でないか。貴客がたのお人柄を見りや分るに、何で和女、勤める氣や。私が濟まぬ。さ、お立ち。えゝ、私が箱を下げて遣るから。」
と優しいのがツンと立つて、襖際に横にした三味線を邪險に取つて、衝と縱樣に引立てる、
「あゝれ、」
はつと裳を摺らして、取縋るやうに、女中の膝を竊と抱き、袖を引き、三味線を引留めた。お三重の姿は崩るゝ如く、芍藥の花の散るに似て、
「堪忍して下さいまし、堪忍して、堪忍して、」と、呼吸の切れる聲が濕んで、
「お客樣にも、此のお内へも、な、何で私が失禮しませう。眞個に、あの、眞個に三味線は出來ませんもの、姉さん、」
と言が途絶えた。……
「今しがたも、な、他家のお座敷、隅の方に坐つて居ました。不斷ではない、兵隊さんの送別會、大陽氣に騷ぐのに、藝のないものは置かん、衣服を脱いで踊るんなら可、可厭なら下げると……私一人歸されて、主人の家へ戻りますと、直ぐに酷いめに逢ひました、え。
三味線も彈けず、踊りも出來ぬ、座敷で衣物が脱げないなら、内で脱げ、引剥ぐと、な、帶も何も取られた上、臺所で突伏せられて、引窓を故と開けた、寒いお月樣のさす影で、恥かしいなあ、柄杓で水を立續けて乳へも胸へもかけられましたの。
此方から、あの、お座敷を掛けて下さいますと、何うでせう、炬燵で温めた襦袢を着せて、東京のお客ぢやさうなと、な、取つて置きの着物を出して、能う勤めて歸れや言うて、御主人が手で、駒下駄まで出すんです。
勤めるたつて、何うしませう……踊は立つて歩行くことも出來ませんし、三味線は、其が姉さん、手を當てれば誰にだつて、音のせぬ事はないけれど、彈いて聞かせとおつしやるもの、どうして私唄へます。……
不具でもないに情ない。調子が自分で出來ません。何を何うして、お座敷へ置いて頂けようと思ひますと、氣が怯けて氣が怯けて、口も滿足利けませんから、何が氣に入らないで、失禮な顏をすると、お思ひ遊ばすのも無理はない、なあ。……
此のお家へは、お臺所で、洗ひ物のお手傳をいたします。姉さん、え、姉さん。」
と袖を擦つて、一生懸命、うるんだ目許を見得もなく、仰向けに成つて女中の顏。……色が見る/\柔いで、突いて立つた三味線の棹も撓みさうに成つた、と見ると、二人の客へ、向直つた、ふつくりとある綾の帶の結目で、尚ほ其の女中の袂を壓へて。……
十六
お三重は、而して、更めて二箇の老人に手を支いた。
「藝者でお呼び遊ばした、と思ひますと……お役に立たず、極りが惡うございまして、お銚子を持ちますにも手が震へてなりません。下婢をお傍へお置き遊ばしたとお思ひなさいまして、お休みになりますまでお使ひなすつて下さいまし。お背中を敲きませう、な、何うぞな、お肩を揉まして下さいまし。其なら一生懸命に屹と精を出します。」
と惜氣もなく、前髮を疊につくまで平伏した。三指づきの折りかゞみが、こんな中でも、打上がる。
本を開いて、道中の繪をじろ/\と默つて見て居た捻平が、重くるしい口を開けて、
「子孫末代よい意見ぢや、旅で藝者を呼ぶなぞは、なう、お互に以後謹まう……」と火箸に手を置く。
所在なさゝうに半眼で、正面に臨風榜可小樓を仰ぎながら、程を忘れた卷莨、此時、口許へ火を吸つて、慌てゝ灰へ抛つて、彌次郎兵衞は一つ咽せた。
「えゝ、いや、女中、……追つて祝儀はする。此處でと思ふが、其の娘が氣が詰らうから、何處か小座敷へ休まして皆で饂飩でも食べてくれ。私が驕る。で、何か面白い話をして遊ばして、軈て可い時分に歸すが可い。」と、冷くなつた猪口を取つて、寂しさうに衝と飮んだ。
女中は、これよりさき、支いて突立つた其の三味線を、次の室の暗い方へ密と押遣つて、がつくりと筋が萎えた風に、折重なるまで擦寄りながら、默然りで、燈の影に水の如く打搖ぐ、お三重の背中を擦つて居た。
「島屋の亭が、そんな酷い事をしをるかえ。可いわ、内の御隱居に然う言うて、沙汰をして上げよう。心安う思うておいで、眞個にまあ、よう和女、顏へ疵もつけんの。」
と、かよわい腕を撫下ろす。
「あゝ、其も賣物ぢや言ふだけの斟酌に違ひないな。……お客樣に禮言ひや。さ、而して、何かを話しがてら、御隱居の炬燵へおいで。切下髮に頭巾被つて、丁度な、羊羹切つて、茶を食べてや。
けども、」
とお三重の、其の清らかな襟許から、優しい鬢毛を差覗くやうに、右瞻左瞻て、
「和女、因果やな、眞個に、三味線は彈けぬかい。ペンともシヤンとも。」
で、故と慰めるやうに吻々と笑つた。
人の情に溶けたと見える……氷る涙の玉を散らして、はつと泣いた聲の下で、
「はい、願掛けをしましても、鹽斷ちまでしましたけれど、何うしても分りません、調子が一つ出來ません。性來でござんせう。」
師走の闇夜に白梅の、面を蝋に照らされる。
「踊もかい。」
「は……い、」
「泣くな、弱蟲、さあ一つ飮まんか! 元氣をつけて。向後何處へか呼ばれた時は、怯えるなよ。氣の持ちやうで何うにも成る。ジヤカ/\と引鳴らせ、絲瓜の皮で掻廻すだ。琴も胡弓も用はない。銅鑼鐃
はちを叩けさ。簫の笛をピイと遣れ、上手下手は誰にも分らぬ。其なら藝なしとは言はれまい。踊が出來ずば體操だ。一、」
と左右へ、羽織の紐の斷れるばかり大手を擴げ、寛濶な胸を反らすと、
「二よ。」と、庄屋殿が鐵砲二つ、ぬいと前へ突出いて、勵ます如く呵々と彌次郎兵衞、
「これ、其の位な事は出來よう。いや、其も度胸だな。見た處、其のやうに氣が弱くては、如何な事も遣つけられまい、可哀相に。」と聲が掠れる。
「あの……私が、自分から、言ひます事は出來ません、お恥しいのでございますが、舞の眞似が少しばかり立てますの、其も唯一ツだけ。」
と云ふ顏を俯向けて、恥かしさうに又手を支く。
「舞へるかえ、舞へるのかえ。」
と女中は嬉しさうな聲をして、
「おゝ、踊や言ふで明かんのぢや。舞へるのなら立つておくれ。此のお座敷、遠慮は入らん。待ちなはれ、地が要らう。これ喜野、彼處の廣間へ行つてな、内の千が然う言うたて、誰でも彈けるのを借りて來やよ。」
とぽんとして居た小女の喜野が立たうとする、と、名告つたお千が、打傾いて、優しく口許を一寸曲げて傾いて、
「待つて、待つて、」
十七
「平時と違ふ。……一度軍隊へ行きなさると、日曜でなうては出られぬ、……お國の爲やで、馴れぬ苦勞もしなさんす。新兵さんの送別會や。女衆が大勢居ても、一人拔けてもお座敷が寂しくなるもの。
可いわ、旅の恥は掻棄てを反對なが、一泊りのお客さんの前、私が三味線を掻廻さう。お三重さん、立つのは何? 有るものか、無いものか言ふも行過ぎた……有るものとて無いけれど、何うにか間に合はせたいものではある。」
「あら、姉さん。」
と、三味線取りに立たうとした、お千の膝を、袖で壓へて、些とはなじろんだ、お三重の愛嬌。
「絲に合ふなら踊ります。あのな、私のはな、お能の舞の眞似なんです。」と、言ひも果てず、お千の膝に顏を隱して、小父者と捻平に背向に成つた初々しさ。包ましやかな姿ながら、身を揉む姿の着崩れして、袖を離れて疊に長い、襦袢の袖は媚かしい。
「何、其の舞を舞ふのかい。」と彌次郎兵衞は一言云ふ。
捻平膝の本をばつたり伏せて、
「さて、飮まう。手酌でよし。此處で舞なぞは願ひ下げぢや。せめてお題目の太鼓にさつしやい。ふあはゝゝゝ、」と何故か皺枯れた高笑ひ、此の時ばかり天井に哄と響いた。
「捻平さん、捻さん。」
「おゝ。」
と不性げに漸と應へる。
「何も道中の話の種ぢや、一寸見物をしようと思ふね。」
「先づ、ご免ぢや。」
「然らば、其許は目を瞑るだ。」
「えゝ、縁起の惡い事を言はさる。……明日にも江戸へ歸つて、可愛い孫娘の顏を見るまでは、死んでもなか/\目は瞑らぬ。」
「さて/\捻るわ、ソレ其處が捻平さね。勝手になされ。さあ、あの娘立つたり、此の爺樣に遠慮は入らぬぞ。それ、何にも藝がないと云うて肩腰さすらうと卑下をする。どんな眞似でも一つ遣れば、立派な藝者の面目が立つ。祝儀取るにも心持が可からうから、是非見たい。が、しかし心のまゝにしなよ、決して勤を強ひるぢやないぞ。」
「あんなに仰有つて下さるもの。さあ、どんな事するのや知らんが、まづうても大事ない、大事ない、それ、支度は入らぬかい。」
「あい、」
と僅かに身を起すと、紫の襟を噛むやうに――ふつくりしたのが、あはれに窶れた――
頤深く、恥かしさうに、内懷を覗いたが、膚身に着けたと思はるゝ……胸やゝ白き衣紋を透かして、濃い紫の細い包、袱紗の縮緬が飜然と飜ると、燭臺に照つて、颯と輝く、銀の地の、あゝ、白魚の指に重さうな、一本の舞扇。
晃然とあるのを押頂くやう、前髮を掛けて、扇を其の、玉簪の如く額に當てたを、其のまま折目高にきり/\と、月の出汐の波の影、靜に照々と開くとゝもに、顏を隱して、反らした指のみ、兩方親骨にちらりと白い。
又川口の汐加減、鄰の廣間の人動搖めきが颯と退く。
唯見れば皎然たる銀の地に、黄金の雲を散らして、紺青の月、唯一輪を描いたる、扇の影に聲澄みて、
「――其時あま人申樣、もし此たまを取得たらば、此御子を世繼の御位になし給へと申しかば、子細あらじと領承し給ふ、扨て我子ゆゑに捨ん命、露ほども惜からじと、千尋のなはを腰につけ、もし此玉をとり得たらば、此なはを動かすべし、其時人々ちからをそへ――」
と調子が緊つて、
「……ひきあげ給へと約束し、一の利劒を拔持つて、」
と扇をきりゝと袖を直すと、手練ぞ見ゆる、自から、衣紋の位に年長けて、瞳を定めた其の顏。硝子戸越に月さして、霜の川浪照添ふ俤。膝立据ゑた疊にも、燭臺の花颯と流るゝ。
「あゝ、待てい。」
と捻平、力の籠つた聲を掛けた。
十八
で、火鉢をづゝと傍へ引いて、
「女中、も些とこれへ火をおくれ。いや、立つに及ばん。其の、鐵瓶をはづせば可し。」と捻平がいひつける。
此の場合なり、何となく、お千も起居に身體が緊つた。
靜に炭火を移させながら、捻平は膝をずらすと、革鞄などは次の室へ……其だけ床の間に差置いた……車の上でも頸に掛けた風呂敷包を、重いものゝやうに兩手で柔かに取つて、膝の上へ据ゑながら、お千の顏を除けて、火鉢の上へ片手を裏表かざしつゝ、
「あゝ、これ、お三重さんとか言ふの、其のお娘、手を上げられい。さ、手を上げて、」
と言ふ。……お三重は利劒で立たうとしたのを、慌しく捻平に留められたので、此の時まで、差開いた其の舞扇が、脣の花に霞むまで、俯向いた顏をひたと額につけて、片手を疊に支いて居た。恁う捻平に聲懸けられて、わづかに顏を振上げながら、きり/\と一先づ閉ぢると、其の扇を疊むに連れて、今まで、濶と瞳を張つて見据ゑて居た眼を、次第に塞いだ彌次郎兵衞は、ものも言はず、火鉢のふちに、ぶる/\と震ふ指を、と支えた態の、卷莨から、音もしないで、ほろ/\と灰がこぼれる。
捻平座蒲團を一膝出て、
「いや、更めて、熟と、見せて貰はうぢやが、先づ此方へ寄らしやれ。えゝ、今の謠の、氣組みと、其の形。教へも教へた、さて、習ひも習うたの。
恁うまで此を教ふるものは、四國の果にも他にはあるまい。あらかた人は分つたが、其となく音信も聞きたい。の、其許も默つて聞かつしやい。」
と彌次が方に、捻平目遣ひを一つして、
「先づ、何うして、誰から、御身は習うたの。」
「はい、」
と弱々と返事した。お三重は最う、他愛なく娘に成つて、ほろりとして、
「あの、前刻も申しましたやうに、不器用も通越した、調子はづれ、其の上覺えが惡うござんして、長唄の宵や待ちの三味線のテンもツンも分りません。此の間まで居りました、山田の新町の姉さんが、朝と晝と、手隙な時は晩方も、日に三度づつも、あの噛んで含めて、胸を割つて刻込むやうに教へて下すつたんでございますけれど、自分でも悲しい。……曉の、とだけ十日かゝつて、漸と眞似だけ彈けますと、夢に成つて最う手が違ひ、心では思ひながら、三の手が一へ滑つて、とぼけたやうな音がします。
撥で咽喉を引裂かれ、煙管で胸を打たれたのも、絲を切つた數より多い。
其も何も、邪險でするのではないのです。……私が、な、まだ其の前に、鳥羽の廓に居ました時、……」
「あゝ、お前さんは、鳥羽のものかい、志摩だな。」
と彌次郎兵衞がフト聞入れた。
「否、私はな、矢張お伊勢なんですけれど、父さんが死くなりましてから、繼母に賣られて行きましたの。はじめに聞いた奉公とは嘘のやうに違ひます。――お客の言ふこと聞かぬ言うて、陸で惡くば海で稼げつて、崕の下の船着から、夜になると、男衆に捉へられて、小船に積まれて海へ出て、月があつても、島の蔭の暗い處を、危いなあ、ひや/\する、木の葉のやうに浮いて歩行いて、寂とした海の上で、……悲しい唄を唄ひます。而してお客の取れぬ時は、船頭衆の胸に響いて、女が戀しうなる禁厭ぢや、お茶挽いた罰や、と云つて、船から海へ、びしや/\と追下ろして、汐の干た巖へ上げて、巖の裂目へ俯向けに口をつけさして、(こいし、こいし。)と呼ばせます。若い衆は舳に待つてゝ、聲が切れると、榮螺の殻をぴし/\と打着けますの。汐風が濡れて吹く、夏の夜でも寒いもの。……私の其は、師走から、寒の中で、八百八島あると言ふ、どの島も皆白い。霜風が凍りついた、巖の角は針のやうな、あの、其の上で、(こいし、こいし。)つて、脣の、しびれるばかり泣いて居る。咽喉は裂け、舌は凍つて、潮を浴びた裙から冷え通つて、正體がなくなる處を、貝殻で引掻かれて、漸と船で正氣が付くのは、灯もない、何の船やら、あの、まあ、鬼の支いた棒見るやうな帆柱の下から、皮の硬い大な手が出て、引掴んで抱込みます。
空には蒼い星ばかり、海の水は皆黒い。暗の夜の血の池に落ちたやうで、あゝ、生きて居るか……千鳥も鳴く、私も泣く。……お恥かしうござんす。」
と翳す扇の利劒に添へて、水のやうな袖をあて、顏を隱した其の風情。人は聲なくして、たゞ、ちり/\と、蝋燭の涙白く散る。
此の物語を聞く人々、如何に日和山の頂より、志摩の島々、海の凪、霞の池に鶴の舞ふ、あの、麗朗なる景色を見たるか。
十九
「泣いてばかり居ますから、氣の荒いお船頭が、こんな泣蟲を買ふほどなら、伊良子崎の海鼠を蒲團で、彌島の烏賊を遊ぶつて、何の船からも投出される。
又、あの巖に追上げられて、霜風の間々に、(こいし、こいし。)と泣くのでござんす。
手足は凍つて貝になつても、(こいし)と泣くのが本望な。巖の裂目を沖へ通つて、海の果まで響いて欲しい。もう船も去ね、潮も來い。……其のまゝで石に成つてしまひたいと思ふほど、お客樣、私は、あの、」
と亂れた襦袢の袖を銜へた、水紅色映る瞼のあたり、ほんのりと薄くして、
「心でばかり長い事、思つて居りまする人があつて。……藝も容色もないものが、生意氣を云ふやうですが、……たとひ殺されても、死んでもと、心願掛けて居りました。
一晩も、矢張蒼い灯の船に買はれて、其の船頭衆の言ふ事を肯かなかつたので、此方の船へ突返されると、艫の處に行火を跨いで、どぶろくを飮んで居た、私を送りの若い衆がな、玉代だけ損をしやはれ、此方衆の見る前で、此の女を、海士にして慰まうと、月の良い晩でした。
胴の間で着物を脱がして、膚の紐へなはを付けて、倒に海の深みへ沈めます。づん/\づんと沈んでな、最う奈落かと思ふ時、釣瓶のやうにきり/\と、身體を車に引上げて、髮の雫も切らせずに、又海へ突込みました。
此の時な、其の繋り船に、長崎邊の伯父が一人乘込んで居ると云うて、お小遣の無心に來て、泊込んで居りました、二見から鳥羽がよひの馬車に、馭者をします、寒中、
シヤツ一枚に袴服を穿いた若い人が、私のそんなにされるのが、餘り可哀相な、と然う云うて、伊勢へ歸つて、其の話をしましたので、今、あの申しました。……
此の間まで居りました、古市の新地の姉さんが、隨分なお金子を出して、私を連れ出してくれましたの。
其でな、鳥羽の鬼へも面當に、藝をよく覺えて、立派な藝子に成れやツて、姉さんが、然うやつて、目に涙を一杯ためて、ぴし/\撥で打ちながら、三味線を教へてくれるんですが、何うした因果か、些とも覺えられません。
人さしと、中指と、一寸の間を、一日に三度づつ、一週間も鳴らしますから、近所鄰も迷惑して、御飯もまづいと言ふのですえ。
又月の良い晩でした。あゝ、今の御主人が、深切なだけ尚ほ辛い。……何の、身體の切ない、苦しいだけは、生命が絶えれば其で濟む。一層また鳥羽へ行つて、あの巖に掴まつて、(こいし、こいし、)と泣かうか知らぬ、膚の紐になはつけて、海へ入れられるが氣安いやうな、と島も海も目に見えて、ふら/\と月の中を、千鳥が、冥土の使ひに來て、連れて行かれさうに思ひました。……格子前へ流しが來ました。
新町の月影に、露の垂りさうな、あの、ちら/\光る撥音で、
……博多帶しめ、筑前絞り――
と、何とも言へぬ好い聲で。
(へい、不調法、お喧しう、)つて、其のまゝ行きさうにしたのです。
(あゝ、身震がするほど上手い、あやかるやうに拜んで來な、それ、お賽錢をあげる氣で。)
と瀧縞お召の半纏着て、灰に袖のつくほどに、しんみり聞いてやつた姉さんが、長火鉢の抽斗からお寶を出して、キイと、あの繻子が鳴る、帶へ挿んだ懷紙に捻つて、私に持たせなすつたのを、盆に乘せて、戸を開けると、もう一二間行きなさいます。二人の間にある月をな、影で繋いで、ちやつと行つて、
(是喃。)と呼んで、出した盆を、振向いてお取りでした。私や、思はず其の手に縋つて、涙がひとりでに出ましたえ。男で居ながら、こんなにも上手な方があるものを、切めて其の指一本でも、私の身體についたらばと、つい、おろ/\と泣いたのです。
頬被をして居なすつた。あの、其の、私の手を取つたまゝ――默つて、少し脇の方へ退いた處で、
(何を泣く、)つて優しい聲で、其の門附が聞いてくれます。もう恥も何も忘れてな、其の、あの、何うしても三味線の覺えられぬ事を話しました。」
二十
「よく聞いて、暫時熟と顏を見て居なさいました。
(藝事の出來るやうに、神へ願懸をすると云つて、夜の明けぬ内、外へ出ろ。鼓ケ嶽の裾にある、雜木林の中へ來い。三日とも思ふけれど、主人には、七日と頼んで。すぐ、今夜の明方から。……分つたか。若い女の途中が危い、此の入口まで來て待つて遣る、化されると思ふな、夢ではない。……)
とお言ひのなり、三味線を胸に附着けて、フイと暗がりへ附着いて、黒塀を去きなさいます。……
其の事は言はぬけれど、明方の三時から、夜の白むまで垢離取つて、願懸けすると頼んだら、姉さんは、喜んで、承知してくれました。
殺されたら死ぬ氣でな、――大恩のある御主人の、此の格子戸も見納めか、と思ふやうで、軒下へ出て振返つて、門を視めて、立つて居るとな。
(おいで。)
と云つて、突然、背後から手を取りなすつた、門附の其のお方。
私はな、よう覺悟はして居たが、天狗樣に攫はれるかと思ひましたえ。
あとは夢やら現やら。明方内へ歸つてからも、其の後は二日も三日も唯茫として居りましたの。……鼓ケ嶽の松風と、五十鈴川の流の音と聞えます、雜木の森の暗い中で、其の方に教はりました。……舞も、あの、さす手も、ひく手も、唯背後から背中を抱いて下さいますと、私の身體が、舞ひました。其れだけより存じません。
尤も、私が、あの、鳥羽の海へ投入れられた、其の身の上も話しました。其の方は不思議な事で、私とは敵のやうな中だ事も、種々入組んでは居りますけれど、鼓ケ嶽の裾の話は、誰にも言ふな、と口留めをされました。何んにも話がなりません。
五日目に、最う可いから、此を舞つて座敷をせい。藝なし、とは言ふまい、ツて、お記念なり、しるしなりに、此の舞扇を下さいました。」
と袖で胸へ緊乎と抱いて、ぶる/\と肩を震はした、後毛がはらりと成る。
捻平溜息をして頷き、
「いや、能く分つた。教へ方も、習ひ方も、話されずと能く分つた。時に、山田に居て、何うぢやな、其の舞だけでは勤まらなんだか。」
「はい、はじめて謠ひました時は、皆が、わつと笑ふやら、中には恐い怖いと云ふ人もござんす。何故言ふと、五日ばかり、あの私がな、天狗樣に誘ひ出された、と風説したのでござんすから。」
「は、如何にも師匠が魔でなくては、其の立方は習はれぬわ。むゝ、で、何かの、伊勢にも謠うたふものゝ、五人七人はあらうと思ふが、其の連中には見せなんだか。」
「えゝ、物好に試すつて、呼んだ方もありましたが、地をお謠ひなさる方が、何ぢやゝら、些とも、ものに成らぬと言つて、すぐにお留めなさいましたの。」
「はゝあ、いや、其の足拍子を入れられては、やはな謠は斷れて飛ぶぢやよ。はゝゝはゝ、唸る連中粉灰ぢやて。かた%\此の桑名へ、住替へとやらしたのかの。」
「狐狸や、いや、あの、吠えて飛ぶ處は、梟の憑物がしよつた、と皆氣違にしなさいます。姉さんも、手放すのは可哀相や言つて下さいましたけれど、……周圍の人が承知しませず、……此の桑名の島屋とは、行かひはせぬ遠い中でも、姉さんの縁續きでござんすから、預けるつもりで寄越されましたの。」
「おゝ、其處で、又辛い思をさせられるか。先づ/\、其は後でゆつくり聞かう。……其のお娘、私も同一ぢや。天魔でなくて、若い女が、術をするはと、仰天したので、手を留めて濟まなんだ。さあ、立直して舞うて下さい。大儀ぢやらうが一さし頼む。私も久ぶりで可懷しい、御身の姿で、若師匠の御意を得よう。」
と言の中に、膝で解く、其の風呂敷の中を見よ。土佐の名手が畫いたやうな、紅い調は立田川、月の裏皮、表皮。玉の砧を、打つや、うつゝに、天人も聞けかしとて、雲井、と銘ある祕藏の塗胴。老の手捌き美しく、錦に梭を、投ぐるやう、さら/\と緒を緊めて、火鉢の火に高く翳す、と……呼吸をのんで驚いたやうに見て居たお千は、思はず、はつと兩手を支いた。
藝の威嚴は爭はれず、此の捻平を誰とかする、七十八歳の翁、邊見秀之進。近頃孫に代を讓つて、雪叟とて隱居した、小鼓取つて、本朝無雙の名人である。
いざや、小父者は能役者、當流第一の老手、恩地源三郎、即是。
此の二人は、侯爵津の守が、參宮の、假の館に催された、一調の番組を勤め濟まして、あとを膝栗毛で歸る途中であつた。
二十一
却説、饂飩屋では門附の兄哥が語り次ぐ。
「いや、其から、種々勿體つける所作があつて、やがて大坊主が謠出した。
聞くと、何うして、思つたより出來て居る、按摩鍼の藝ではない。……戸外をどツどと吹く風の中へ、此の聲を打撒けたら、あのピイ/\笛ぐらゐに纏まらうと云ふもんです。成程、隨分夥間には、此奴に(的等。)扱ひにされようと言ふのが少くない。
が、私に取つちや小敵だつた。けれども藝は大事です、侮るまい、と氣を緊めて、其處で、膝を。」
と坐直ると、肩の按摩が上へ浮いて、門附の衣紋が緊る。
「……此の膝を丁と叩いて、默つて二ツ三ツ拍子を取ると、此の拍子が尋常んぢやない。……親なり師匠の叔父きの膝に、小兒の時から、抱かれて習つた相傳だ。對手の節の隙間を切つて、伸縮みを緊めつ、緩めつ、聲の重味を刎上げて、咽喉の呼吸を突崩す。寸法を知らず、間拍子の分らない、滿更の素人は、盲目聾で氣にはしないが、些と商賣人の端くれで、聊か心得のある對手だと、トンと一つ打たれたゞけで、最う聲が引掛つて、節が不状に蹴躓く。三味線の間も同一だ。何うです、意氣なお方に釣合はぬ……ン、と一ツ刎ねないと、野暮な矢の字が、とうふにかすがひ、糠に釘でぐしやりと成らあね。
さすがに心得のある奴だけ、商賣人にぴたりと一ツ、拍子で聲を押伏せられると、張つた調子が直ぐにたるんだ。思へば餘計な若氣の過失、此方は畜生の淺猿しさだが、對手は素人の悲しさだ。
あはれや宗山。見る内に、額にたら/\と衝と汗を流し、死聲を振絞ると、頤から胸へ膏を絞つた……あの其の大きな脣が海鼠を干したやうに乾いて來て、舌が硬つて呼吸が發奮む。わな/\と震へる手で、疊を掴むやうに、うたひながら猪口を拾はうとする處、ものゝ本を未だ一枚とうたはぬ前。ピシリと其處へ高拍子を打込んだのが、下腹へ響いて、ドン底から節が拔けたものらしい。
はつと火のやうな呼吸を吐く、トタンに眞俯向けに突伏す時、長々と舌を吐いて、犬のやうに疊を嘗めた。
(先生、御病氣か。)
つて私あ莞爾したんだ。
(是非聞きたい、平に何うか。宗山、此の上に聾に成つても、貴下のを一番、聞かずには死なれぬ。)
と拳を握つて、せい/\言つてる。
(按摩さん。)
と私は呼んで、
(尾上町の藤屋まで、何のくらゐ離れて居る。)
(何んで、)
と聞く。
(間に依つては聲が響く。内證で來たんだ。……藤屋には私の聲が聞かしたくない。叔父が一人寢てござるんだ。勇士は霜の氣勢を知るとさ――唯さへ目敏い老人が、此の風だから寐苦しがつて、フト起きてゞも居るとならない、祝儀は置いた。歸るぜ。)
ト宗山が、凝と塞いだ目を、ぐる/\と動かして、
(暫く、今の拍子を打ちなされ……古市から尾上町まで聲が聞えようか、と言ひなされる、御大言、年のお少さ。まだ一度も聲は聞かず、顏は固より見た事もなけれども……當流の大師匠、恩地源三郎どの養子と聞く……同じ喜多八氏の外にはあるまい。然やうでござらう、恩地、)
と私の名を丁と言ふ。
(あゝ、醉つた、)
と杯をばたりと落した。
(饒舌つて惡い私の名ぢやない。叔父に濟まない。二人とも、誰にも言ふな。)……」
と鷹揚で、按摩と女房に目をあしらひ。
「私は羽織の裾を拂つて、
(違つたやうな、當つたやうだ、が、何しろ、東京の的等の一人だ。宗家の宗、本山の本、宗山か。若布の附燒でも土産に持つて、東海道を這ひ上れ。恩地の臺所から音信れたら、叔父には内證で、居候の腕白が、獨樂を廻す片手間に、此の浦船でも教へて遣らう。)
とづゝと立つ。」
二十二
「痘瘡の中に白眼を剥いて、よた/\と立上つて、憤つた聲ながら、
(可懷いわ、若旦那、盲人の悲しさ顏は見えぬ。觸らせて下され、つかまらせて下され、一撫で、撫でさせて下され。)
と言ふ。
いや、撫られて堪りますか。
摺拔けようとするんだがね、六疊の狹い座敷、盲目でも自分の家だ。
素早く、階子段の降口を塞いで、無手と、大手を擴げたらう。……影が天井へ懸つて、充滿の黒坊主が、汗膏を流して撫でうとする。
いや、其の嫉妬執着の、險な不思議の形相が、今以て忘れられない。
(可厭だ、可厭だ、可厭だ。)と、此方は夢中に出ようとする、よける、留める、行違ふで、やはな、かぐら堂の二階中みし/\と鳴る。風は轟々と當る。唯黒雲に捲かれたやうで、可恐しくなつた、凄さは凄し。
衝と、引潜つて、ドンと飛び摺りに、どゝゝと駈け下りると、ね。
(袖や、止めませい。)
と宗山が二階で喚いた。皺枯聲が、風でぱつと耳に當ると、三四人立騷ぐ女の中から、すつと美しく姿を拔いて、格子を開けた門口で、しつかり掴まる。吹きつけて揉む風で、颯と紅い褄が搦むやうに、私に縋つたのが、結綿の、其の娘です。
背中を揉んでた、薄茶を出した、あの影法師の妾だらう。
ものを言ふ清い、張のある目を上から見込んで、構ふものか、行きがけだ。
(可愛い人だな、おい、殺されても死んでも、人の玩弄物にされるな。)
と言捨てに突放す。
(あれ。)と云ふ聲がうしろへ、ぱつと吹飛ばされる風に向つて、砂塵の中へ、や、躍込むやうにして、一散に駈けて返つた。
後に知つた、が、妾ぢやない。お袖と云ふ其の可愛いのは、宗山の娘だつたね。其れを娘と知つて居たら、いや、その時だつて氣が付いたら、按摩が親の仇敵でも、私あ退治るんぢやなかつたんだ。」
と不意にがツくりと胸を折つて俯向くと、按摩の手が、肩を辷つて、ぬいと越す。……其の袖の陰で、取るともなく、落した杯を探りながら、
「もしか、按摩が尋ねて來たら、堅く居らん、と言へ、と宿のものへ吩附けた。叔父のすや/\は、上首尾で、竝べて取つた床の中へ、すつぽり入つて、引被つて、可心持に寐たんだが。
あゝ、寐心の好い思ひをしたのは、其晩切さ。
何故ツて、宗山が其の夜の中に、私に辱められたのを口惜しがつて、傲慢な奴だけに、ぴしりと、もろい折方、憤死して了つたんだ。七代まで流儀に祟る、と手探りでにじり書した遺書を殘してな。死んだのは鼓ケ嶽の裾だつた。あの廣場の雜樹へ下つて、夜が明けて、漸ツと小止に成つた風に、ふら/\とまだ動いて居たとさ。
此方は何にも知らなからう、風は凪ぐ、天氣は可。叔父は一段の上機嫌。……古市を立つて二見へ行つた。朝の中、朝日館と云ふのへ入つて、いづれ泊る、……先へ鳥羽へ行つて、ゆつくりしようと、直ぐに車で、上の山から、日の出の下、二見の浦の上を通つて、日和山を棧敷に、山の上に、海を青疊にして二人で半日。やがて朝日館へ歸る、……と何うだ。
旅籠の表は黒山の人だかりで、内の廊下もごつた返す。大袈裟な事を言ふんぢやない。伊勢から私たちに逢ひに來たのだ。按摩の變事と遺書とで、其の日の内に國中へ知れ渡つた。別に其の事について文句は申さぬ。藝事で宗山の留を刺したほどの豪い方々、是非に一日、山田で謠が聞かして欲しい、と羽織袴、フロツクで押寄せたらう。
いや、叔父が怒るまいか。日本一の不處存もの、恩地源三郎が申渡す、向後一切、謠を口にすること罷成らん。立處に勘當だ。さて宗山とか云ふ盲人、己が不束なを知つて屈死した心、斯くの如きは藝の上の鬼神なれば、自分は、葬式の送迎、墓に謠を手向けう、と人々と約束して、私は其の場から追出された。
あとの事は何も知らず、其の時から、津々浦々をさすらひ歩行く、門附の果敢い身の上。」
二十三
「名古屋の大須の觀音の裏町で、これも浮世に別れたらしい、三味線一挺、古道具屋の店にあつたを工面したのがはじまりで、一錢二錢、三錢ぢや木賃で泊めぬ夜も多し、日數をつもると野宿も半分、京大阪と經めぐつて、西は博多まで行つたつけ。
何んだか伊勢が氣に成つて、妙に急いで、逆戻りに又來た。……
私が言つた唯一言、(人のおもちやに成るな。)と言つたを、生命がけで守つて居る。……可愛い娘に逢つたのが一生の思出だ。
何う成るものでもないんだから、早く影をくらましたが、四日市で煩つて、女房さん。」
と呼びかけた。
「お前さんぢやないけれど、深切な人があつた。漸と足腰が立つたと思ひねえ。上方筋は何でもない、間違つて謠を聞いても、お百姓が、(風呂が沸いた)で竹法螺吹くも同然だが、東へ上つて、箱根の山のどてつぱらへ手が掛ると、もう、な、江戸の鼓が響くから、何う我慢が成るものか! うつかり謠をうたひさうで危くつて成らないからね、今切は越せません。これから大泉原、員辨、阿下岐をかけて、大垣街道。岐阜へ出たら飛騨越で、北國筋へも廻らうか知ら、と富田近所を三日稼いで、桑名へ來たのが昨日だつた。
其の今夜は何うだ。不思議な人を二人見て、遣切れなくなつて此家へ飛込んだ。が、流の笛が身體に刺る。平時よりは尚ほ激しい。其處へ又影を見た。美しい影も見れば、可恐しい影も見た。此處で按摩が殺す氣だらう。構ふもんか、勝手にしろ、似たものを引つけて、と然う覺悟して按摩さん、背中へ掴つて貰つたんだ。
が、筋を拔かれる、身を
むしられる、私が五體は裂けるやうだ。」
と又差俯向く肩を越して、按摩の手が、其れも物に震へながら、はた/\と戰きながら、背中に獅噛んだ面の附着く……門附の袷の褪せた色は、膚薄な胸を透かして、動悸が筋に映るやう、あはれ、博多の柳の姿に、土蜘蛛一つ搦みついたやうに凄く見える。
「誰や!」
と不意に吃驚したやうな女房の聲、うしろ見られる神棚の灯も暗くなる端に、べろ/\と紙が濡れて、門の腰障子に穴があいた。其れを見咎めて一つ喚く、とがた/\と、跫音高く、駈け退いたのは御亭どの。
いや、困つた親仁が、一人でない、薪雜棒、棒千切れで、二人ばかり、若いものを連れて居た。
「御老體、」
雪叟が小鼓を緊めたのを見て……恁う言つて、恩地源三郎が儼然として顧みて、
「破格のお附合ひ、恐多いな。」
と膝に扇を取つて會釋をする。
「相變らず未熟でござる。」
と雪叟が禮を返して、其のまゝ座を下へおりんとした。
「平に、其れは。」
「いや、蒲團の上では、お流儀に失禮ぢや。」
「は、其の娘の舞が、甥の奴の俤ゆゑに、遠慮した、では私も、」
と言つた時、左右へ、敷物を齊しく刎ねた。
「嫁女、嫁女、」
と源三郎、二聲呼んで、
「お三重さんか、私は嫁と思ふぞ。喜多八の叔父源三郎ぢや、更めて一さし舞へ。」
二人の名家が屹と居直る。
瞳の動かぬ氣高い顏して、恍惚と見詰めながら、よろ/\と引退る、と黒髮うつる藤紫、肩も腕も嬌娜ながら、袖に構へた扇の利劒、霜夜に聲も凛々と、
「……引上げ給へと約束し、一つの利劒を拔持つて……」
肩に綾なす鼓の手影、雲井の胴に光さし、艶げ添つて、名譽が籠めた心の花に、調の緒の色、颯と燃え、ヤオ、と一つ聲が懸る。
「あつ、」
とばかり、屹と見据ゑた――能樂界の鶴なりしを、雲隱れつ、と惜まれた――恩地喜多八、饂飩屋の床几から、衝と片足を土間に落して、
「雪叟が鼓を打つ! 鼓を打つ!」と身を揉んだ、胸を切めて、慌しく取つて蔽うた、手拭に、かつと血を吐いたが、かなぐり棄てると、右手を掴んで、按摩の手を緊乎と取つた。
「祟らば、祟れ、さあ、按摩。湊屋の門まで來い。最う一度、若旦那が聞かして遣らう。」と、引立てゝ、ずいと出た。
「(源三郎)……かくて龍宮に至りて宮中を見れば、其の高さ三十丈の玉塔に、彼玉をこめ置、香花を備へ、守護神は八龍並居たり、其外惡魚鰐の口、遁れがたしや我命、さすが恩愛の故郷のかたぞ戀しき、あの浪のあなたにぞ……」
爾時、漲る心の張に、島田の元結弗つと切れ、肩に崩るゝ緑の黒髮。水に亂れて、灯に搖めき、疊の海は裳に澄んで、塵も留めぬ舞振かな。
「(源三郎)……我子は有らん、父大臣もおはすらむ……」
と聲が幽んで、源三郎の地謠ふ節が、フト途絶えようとした時であつた。
此の湊屋の門口で、爽に調子を合はした。……其の聲、白き虹の如く、衝と來て、お三重の姿に射した。
「(喜多八)……さるにても此のまゝに別れ果なんかなしさよと、涙ぐみて立ちしが……」
「やあ、大事な處、倒れるな。」
と源三郎すつと座を立ち、よろめく三重の背を支へた、老の腕に女浪の袖、此の後見の大磐石に、みるの緑の黒髮かけて、颯と翳すや舞扇は、銀地に、其の、雲も戀人の影も立添ふ、光を放つて、灯を白めて舞ふのである。
舞ひも舞うた、謠ひも謠ふ。はた雪叟が自得の祕曲に、桑名の海も、トトと大鼓の拍子を添へ、川浪近くタタと鳴つて、太鼓の響に汀を打てば、多度山の霜の頂、月の御在所ケ嶽の影、鎌ケ嶽、冠ケ嶽も冠着て、客座に竝ぶ氣勢あり。
小夜更けぬ。町凍てぬ。何處としもなく虚空に笛の聞えた時、恩地喜多八は唯一人、湊屋の軒の蔭に、姿蒼く、影を濃く立つて謠ふと、月が棟高く廂を照らして、渠の面に、扇のやうな光を投げた。舞の扇と、うら表に、其處でぴたりと合ふのである。
「(喜多八)……又思切つて手を合せ、南無や志渡寺の觀音薩
[1]Aの力をあはせてたび給へとて、大悲の利劒を額にあて、龍宮に飛び入れば、左右へはつとぞ退いたりける、」
と謠ひ澄ましつゝ、
「背を貸せ、宗山。」と言ふとゝもに、恩地喜多八は疲れた状して、先刻から其の裾に、大きく何やら踞まつた、形のない、ものゝ影を、腰掛くるやう、取つて引敷くが如くにした。
路一筋白くして、掛行燈の更けた彼方此方、杖を支いた按摩も交つて、ちら/\と人立ちする。
[1] The kanji in place of A in our copy-text is not available in the JIS code table. The kanji is Nelson 1087 or New Nelson 1027.