Text based on : Yokyoku Hyoshaku, chosha Owada Tateki. Tokyo:
Hakubunkan, Meiji 40 [1907]. Some kanji in this ninety-year-old text differ from forms in use today. Where there are modern equivalents for the older kanji in modern character sets (JIS or Shift JIS), these characters have been substituted for the older characters. If modern characters are not available, then hiragana have been used as substitutes. In the original texts, three repetition symbols are used (hitotsuten, kunojiten, and donojiten). Among those, only donojiten, which is used for repeating the same kanji, is still in use today, and is used in this text. The repetition symbols for hiragana (seion, dakuon, and handakuon) are replaced by the hiragana. The repetition symbol for repeating a phrase is replaced by repeating the same phrase. For kanji, readings of the character(s), i.e., furigana, are provided in the forms of notes outside the context of texts. The furigana given in the original texts sometimes offer pre-modern readings. Whenever the current meaning of pre-modern furigana was unclear, reference was made to: Yokyoku Shu, edited by Yokomichi Mario and Omote Akira (Tokyo: Iwanami Shoten, 1967; Nihon Koten Bungaku Taikei, 40-41). In regard to SGML tagging for the speakers of the plays, only "speaker" was used for tagging; no difference was made among cast members. This differentiation is important, but has to be developed in future. Whenever there is "Nakairi," tagging was made with "div1 type="part" n=1" and "div1 type="part" n=2." Other elements such as "Jo no Mai" are not tagged . This tagging also has to be enhanced in the future. |
Sachie Noguchi |