University of Virginia, Etext Center, Japanese Haiku Topical Dictionary
Japanese Text Initiative homepage
Haiku Topical Dictionary homepage Brief Entries Full Entries Full Entries Search Haiku Texts Acknowledgements Help using Haiku Dictionary

Brief Entries

春【はる】:植物 【しょくぶつ】
haru: shokubutsu, Spring: Plants

梅 【うめ】 ume, (sometimes むめ mume), plum (blossoms) [technically, the "Japanese apricot", Prunus mume; but this has almost always been translated "plum" for literary purposes] (early spring).
春告草 【はるつげぐさ】 haru-tsugegusa, sign-of-spring-plant
椿 【つばき】 tsubaki, camellia(s) (all spring).
大椿 【おおつばき】 ōtsubaki, large camellia(s)
落椿 【おちつばき】 ochi-tsubaki, falling camellias
夕椿 【ゆうつばき】 yūtsubaki, evening camellia(s)
花 【はな】 hana, (cherry) blossoms [in haiku and haikai the simple word hana 花 refers to cherry blossoms, as do all kigo listed here; but note that in Manyōshū and some other early poetry hana was understood as referring to ume 梅【うめ】plum blossoms, an early spring topic] (late spring).
花影 【かえい】 blossom shade
花の雨 【はなのあめ】 blossom rain [i.e., rain falling on cherry blossoms, or at cherry blossom time]
花の山 【はなのやま】 hana no yama, blossoming mountains/hills
花便り 【はなだより】 hanadayori, blossom news / tidings of blossoms [whether carried in person or by media]
花の昼 【はなのひる】 hana no hiru, blossoms at midday
花の雲 【はなのくも】 hana no kumo, clouds of blossoms / blossom clouds [figurative]
花盛り 【はなざかり】 hanazakari, blossoms in full bloom / blossoms at their peak
花埃 【はなぼこり】 hanabokori, blossom dust / blossom pollen
花の宿 【はなのやど】 hana no yado, blossom inn [i.e., an inn where people go to see the cherry blossoms in the region; an inn nestled among blossoming cherry trees]
落花 【らっか】 rakka, (らくくわ), falling (cherry) blossoms (late spring).
散る桜 【ちるさくら】 chiru sakura, falling cherry (blossoms)
花吹雪 【はなふぶき】 hanafubuki, (cherry) blossom blizzard [figurative]
飛花 【ひか】 hika, flying blossoms
花散る 【はなちる】 hana chiru, blossoms fall
花屑 【はなくず】 hana kuzu, blossom litter
花の塵 【はなのちり】 hana no chiri, blossom dust/dirt
牡丹の芽 【ぼたんのめ】 botan no me, tree-peony buds [Paeonia suffruticosa] (early spring).
辛夷 【こぶし】 kobushi, kobus magnolia (blossoms) [Magnolia kobus; see also 木蓮【もくれん】 mokuren] (mid spring).
沈丁花 【じんちょうげ】 jinchōge, (ぢんちやうげ), daphne (blossoms) [Daphne odora] (mid spring).
沈丁 【じんちょう】 jinchō, daphne
R連翹 【れんぎょう】 rengyō, (れんげう), forsythia [Forsythia suspensa] (mid spring).
馬酔木 【あしび】 ashibi, Japanese andromeda (blossoms) [Pieris japonica] (late spring).
躑躅 【つつじ】 tsutsuji, azalea(s) (late spring).
木蘭 【もくれん】 mokuren, magnolia (blossoms) / lily magnolia (blossoms) [the most commonly cultivated magnolia, the purple-blossomed Magnolia liliflora] (mid spring).
木蓮 【もくれん】 mokuren, magnolia (blossoms) / lily magnolia (blossoms)
紫木蘭 【しもくれん】 shimokuren, magnolia (blossoms) / lily magnolia (blossoms)
白蘭 【はくれん】 hakuren, white magnolia (blossoms) [Magnolia denudata]
藤 【ふじ】 fuji, (ふぢ), wisteria (late spring).
藤の花 【ふじのはな】 fuji no hana, wisteria blossoms
山吹 【やまぶき】 yamabuki, yellow rose / wild yellow rose [literally, "mountain breath"; Kerria japonica] (late spring).
桃の花 【もものはな】 momo no hana, peach blossoms [Prunus persica] (late spring).
梨の花 【なしのはな】 nashi no hana, pear blossoms [Pyrus species.] (late spring).
杏の花 【あんずのはな】 anzu no hana, apricot blossoms [Prunus ansu] (late spring).
花杏 【はなあんず】 hana-anzu, apricot blossom(s)
夏蜜柑 【なつみかん】 natsumikan, bitter summer mikan / citron [i.e., bitter mandarin orange; some authorities place this in early summer] (late spring).
木の芽 【このめ】 ko-no-me, buds of trees (all spring).
芽立 【めだち】 medachi, (trees) begin to bud / (trees) budding
芽吹く 【めぶく】 mebuku, (trees) come into bud
木の芽張る 【このめはる】 ko-no-me haru, tree buds swell
芽組む 【めぐむ】 megumu, (tree) buds sprout / (trees) bud
柳 【やなぎ】 yanagi, willow(s) / weeping willow(s) (late spring).
松の花 【まつのはな】 matsu no hana, pine flowers (late spring).
松花粉 【まつかふん】 matsu kafun, pine pollen
猫柳 【ねこやなぎ】 neko-yanagi, pussy-willow(s) [Salix gracilistyla] (early spring).
川柳 【かわやなぎ】 kawayanagi, river willow(s) [Salix gilgiana]
竹の秋 【たけのあき】 take no aki, bamboo's autumn [from the yellow color of new growth in spring] (late spring).
竹秋 【ちくしゅう】 chikushū, bamboo autumn
黄水仙 【きずいせん】 kizuisen, (きずゐせん), jonquil(s) [Narcissus jonquilla] (mid spring).
【チューリップ】 chūrippu, tulip(s) (late spring).
【シクラメン】 shikuramen, cyclamen [the typical Japanese variety is orange-flame colored] (late spring).
篝火花 【かがりびばな】 kagaribibana, cyclamen [literally, "bonfire flower"]
菜の花 【なのはな】 na-no-hana, rape flowers / mustard flowers [technically, Brassica rapa, the plant from which canola oil derives; one may prefer to translate with the closely related "mustard" in English; the image is of a field covered with the yellow flowers] (late spring).
花菜 【はなな】 hanana, rape flowers / mustard flowers
菜種の花 【なたねのはな】 natane no hana, rapeseed flowers
油菜 【あぶらな】 aburana, oilseed (flowers)
菜種菜 【なたねな】 natanena, rapeseed greens
豆の花 【まめのはな】 mame no hana, bean flowers (late spring).
豌豆の花 【えんどうのはな】 endō no hana, green pea flowers
蚕豆の花 【そらまめのはな】 soramame no hana, broad bean flowers / horse bean flowers
茎立 【くくたち】 kukutachi, sprouting stalk(s) (mid spring).
茎立 【くきだち】 kukidachi, sprouting stalk(s)
菠薐草 【ほうれんそう】 hōrensō, (はうれんさう), spinach [its growing leaves] (early spring).
独活 【うど】 udo, udo [a wild asparagus-like plant, Aralia cordata, sometimes cultivated and noted for its edible young shoots] (late spring).
山独活 【やまうど】 yamaudo, mountain udo [a wild variety, noted for its pungency]
深山独活 【みやまうど】 miyama-udo, high-mountain udo [Aralia glabra, rare]
芽独活 【めうど】 meudo, sprouting udo / udo shoots
山葵 【わさび】 wasabi, wasabi [Japanese horseradish, Wasabia japonica] (late spring).
青麦 【あおむぎ】 aomugi, (あをむぎ), green barley (all spring).
麦青む 【むぎあおむ】 mugi aomu, barley turns green
下萌 【したもえ】 shitamoe, sprouts/shoots (early spring).
草萌 【くさもえ】 kusamoe, plant sprouts/shoots
畦青む 【あぜあおむ】 aze aomu, paddy-ridges turn green [in some instances, "green up" might be used for aomu]
土手青む 【どてあおむ】 dote aomu, embankments turn green / embankment turns green
ものの芽 【もののめ】 mono no me, some buds/sprouts (early spring).
物芽 【ものめ】 monome, (various) buds/sprouts
若草 【わかくさ】 wakakusa, young grass(es) [Note that the word kusa 草【くさ】in Japanese is not limited to grasses, but includes forbs (wildflowers and herbs) as well] (late spring).
嫩草 【わかくさ】 wakakusa, young grass(es)
初草 【はつくさ】 hatsukusa, first grass(es)
新草 【にいくさ】 niikusa, new grass(es)
草若し 【くさわかし】 kusa wakashi, the grass is young
菫 【すみれ】 sumire, violet(s) [Viola mandshurica] (all spring).
花菫 【はなすみれ】 hanasumire, violet flower(s)
紫雲英 【げんげ】 genge, vetch/astragalus [Astragalus sinicus] (mid spring).
【げんげん】 gengen, vetch/astragalus
五形花 【げげばな】 gegebana, vetch/astragalus flowers
蓮華草 【れんげそう】 rengesō, vetch/astragalus
薺の花 【なずなのはな】 nazuna no hana, (なづなのはな), shepherd's purse in bloom / shepherd's purse flower(s) [Capsella bursa-pastoris] (all spring).
三味線草 【しゃみせんぐさ】 shamisengusa, shepherd's purse [literally, "shamisen plant", from the fruit's shape]
ぺんぺん草 【ぺんぺんぐさ】 penpengusa, shepherd's purse
花薺 【はななずな】 hana nazuna, shepherd's purse flowers
蒲公英 【たんぽぽ】 tanpopo, dandelion(s) [Taraxacum spp.] (all spring).
鼓草 【つづみぐさ】 tsuzumigusa, dandelion(s)
藤菜 【ふじな】 fujina, dandelion(s)
土筆 【つくし】 tsukushi, horsetail shoot(s) [the reproductive shoots of Equisetum arvense] (mid spring).
【つくしんぼ】 tsukushinbo, horsetail shoot(s)
虎杖 【いたどり】 itadori, giant knotweed [Polygonum cuspidatum; noted for its fresh maroon leaves; distinguish 虎杖の花 itadori no hana, giant knotweed flowers (white), late summer] (mid spring).
薇 【ぜんまい】 zenmai, royal fern(s) [Osmunda regalis] (mid spring).
芹 【せり】 seri, parsley [Oenanthe javanica] (all spring).
田芹 【たぜり】 tazeri, paddy parsley [location; not a different species]
根芹 【ねぜり】 nezeri, parsley root
芹摘む 【せりつむ】 seri tsumu, (to) pluck parsley
【いぬふぐり(犬ふぐり)】 inu-fuguri, speedwell/veronica [might be translated "mongrel speedwell"; Veronica didyma, low-growing, four-petalled pale pink to lavender flowers] (early spring).
蕗の薹 【ふきのとう】 fuki no tō, (ふきのたう), butterbur stalk(s) [Petasites japonicus; similar to asparagus] (early spring).
春の蕗 【はるのふき】 haru no fuki, spring butterbur
蓬 【よもぎ】 yomogi, mugwort / wormwood / sage [Artemisia vulgaris var. indica; used to flavor mochi, soba] (all spring).
艾草 【がいそう】 gaisō, moxa [the same plant, also pronounced もぐさ mogusa; used in Chinese medicine]
餅草 【もちぐさ】 mochigusa, mochi-plant [colloquial]
水草生ふ 【みずくさおう】 mizukusa ou, (みづくさおふ), waterweeds grow (mid spring).
水草生う 【みくさおう】 mikusa ou, waterweeds grow
藻草生う 【もぐさおう】 mogusa ou, duckweed grows
蘆の角 【あしのつの】 ashi no tsuno, horns of reeds / sprouts of reeds [the first is a literal translation of the metaphorical expression] (mid spring).
蘆の芽 【あしのめ】 ashi no me, sprouts of reeds
薊 【あざみ】 azami, thistle (late spring).
若布 【わかめ】 wakame, wakame [a kelp, Undaria pinnatifida] (all spring).
和布 【わかめ】 wakame, wakame
にぎめ 【にぎめ】 nigime, wakame
若布刈舟 【めかりぶね】 mekaribune, wakame-cutting/harvesting boat
海苔 【のり】 nori, nori / laver / purple laver / sea lettuce [Porphyra tenera] (early spring).
干海苔 【ほしのり】 hoshinori, dried nori
海苔舟 【のりぶね】 noribune, nori boat
海苔採 【のりとり】 nori-tori, nori-gathering
海苔干す 【のりほす】 nori hosu, (to) dry nori
Japanese Text Initiative
Electronic Text Center | University of Virginia Library
PO Box 400148 | Charlottesville VA 22904-4148
434.924.3230 | fax: 434.924.1431
Etext Home | Library Home | Search the Library Web
Maintained by: si5j@virginia.edu
Last Modified: 03-11-2025
© 2002 The Rector and Visitors of the University of Virginia
University of Virginia Library Electronic Text Center Japanese Text Initiative Japanese Haiku: A Topical Dictionary