University of Virginia, Etext Center, Japanese Haiku Topical Dictionary
Japanese Text Initiative homepage
Haiku Topical Dictionary homepage Brief Entries Full Entries Full Entries Search Haiku Texts Acknowledgements Help using Haiku Dictionary

Brief Entries

秋【あき】:行事 【ぎょうじ】
aki: gyōji, Autumn: Observances

重陽 【ちょうよう】 chōyō, (ちょうやう), Chrysanthemum Festival [literally "repeated sun"; approximately mid October] (late autumn).
重九 【ちょうきゅう】 chōkyū, Chrysanthemum Festival [literally "repeated nines", referring to the traditional date, the 9th day of the 9th lunar month]
菊の節句 【きくのせっく】 kiku no sekku, Chrysanthemum Festival [literal]
終戦記念日 【しゅうせんきねんび】 shūsenkinenbi, War's End Memorial Day [15 August (1945); commemorates the end of WWII] (early autumn).
終戦日 【しゅうせんび】 shūsenbi, War's End Day
敗戦忌 【はいせんき】 haisenki, defeat anniversary
敗戦日 【はいせんび】 haisenbi, defeat day
敬老の日 【けいろうのひ】 keirō no hi, (けいらうのひ), Senior Citizens Day [15 September] (mid autumn).
老人の日 【ろうじんのひ】 rōjin no hi, Venerables Day
年寄の日 【としよりのひ】 toshiyori no hi, Day of the Elderly
赤い羽根 【あかいはね】 akai hane, Red Feather [Community Chest donar symbol] (late autumn).
愛の羽根 【あいのはね】 ai no hane, Auspicious Feather / Love Feather
七夕 【たなばた】 tanabata, Tanabata / Festival of the Weaver [literally "seventh evening", referring to the traditional date, the 7th day of the 7th lunar month; about mid August, but now celebrated 7 July some places, 7 August others] (early autumn).
七夕祭 【たなばたまつり】 tanabata matsuri, Tanabata Festival / Festival of the Weaver
星祭 【ほしまつり】 hoshi matsuri, Star Festival
星迎 【ほしむかえ】 hoshimukae, star greeting / greeting stars
星合 【ほしあい】 hoshiai, star meeting / meeting stars
星今宵 【ほしこよい】 hoshi koyoi, the stars this evening
七夕竹 【たなばただけ】 tanabatadake, Tanabata bamboo [from which a card with a poem or other inscription on it is hung]
七夕流し 【たなばたながし】 tanabata nagashi, Tanabata send-off [objects such as Tanabata inscriptions thrown into a river or sea at the end of the festival]
盂蘭盆 【うらぼん】 urabon, Bon Festival / Lantern Festival / Festival of the Dead [13-16 August] (early autumn).
盂蘭盆会 【うらぼんえ】 urabon'e, Bon Festival / Lantern Festival / Festival of the Dead
盆 【ぼん】 bon, Bon Festival / Obon
墓参 【はかまいり】 hakamairi, (はかまゐり), grave visit / visiting graves [in preparation for Bon Festival] (early autumn).
墓参 【ぼさん】 bosan, grave visit
展墓 【てんぼ】 tenbo, visiting grave(s) [includes notion of cleaning up]
掃苔 【そうたい】 sōtai, brushing moss [off the grave or gravestone]
墓洗う 【はかあらう】 haka arau, (to) wash/clean the grave/gravestone
流燈 【りゅうとう】 ryūtō, (りうとう), floating lantern [in connection with Bon Festival] (early autumn).
燈籠流し 【とうろうながし】 tōrō nagashi, floating lanterns send-off
精霊流し 【しょうりょうながし】 shōryō nagashi, spirits send-off
踊 【おどり】 odori, (Bon Festival) dance/dancing [note that while this is the common word for dancing, in haikai it always means dancing at Obon unless otherwise specified] (early autumn).
盆踊 【ぼんおどり】 bon odori, Bon Festival dance/dancing
踊子 【おどりこ】 odoriko, dancing woman / dancing girl
踊の輪 【おどりのわ】 odori no wa, ring/circle of dancers
踊唄 【おどりうた】 odori uta, dancing song
踊櫓 【おどりやぐら】 odori yagura, (Bon Festival) dance stand [elevated platform with musicians and singers around which people dance in a ring]
秋祭 【あきまつり】 aki matsuri, autumn festival (all autumn).
村祭 【むらまつり】 mura matsuri, village festival
在祭 【ざいまつり】 zaimatsuri, local festival
子規忌 【しきき】 shiki-ki, Shiki's (Death) Anniversary / Shiki's Memorial Day [19 September, in honor of 正岡子規【まさおか・しき】 Masaoka Shiki (1867-1902), modern haiku and tanka poet, essayist, critic] (early autumn).
糸瓜忌 【へちまき】 hechima-ki, Sponge-gourd Anniversary [after the 糸瓜【へちま】 hechima sponge-gourd plant, used as medicine against phlegm for his tuberculosis, featured in many of his haiku]
獺祭忌 【だっさいき】 dassai-ki, Otter Festival Anniversary [after Shiki's important newspaper column 「獺祭書屋俳話【だっさいしょおくはいわ】」 dassai sho-oku haiwa, "Haiku Talks from the Otter's Den"]
Japanese Text Initiative
Electronic Text Center | University of Virginia Library
PO Box 400148 | Charlottesville VA 22904-4148
434.924.3230 | fax: 434.924.1431
Etext Home | Library Home | Search the Library Web
Maintained by: si5j@virginia.edu
Last Modified: 03-11-2025
© 2002 The Rector and Visitors of the University of Virginia
University of Virginia Library Electronic Text Center Japanese Text Initiative Japanese Haiku: A Topical Dictionary